Онлайн книга «Играя в жизни. Полное издание»
|
Джек вскрикнул, этот звук был неожиданно громким. Я бросилась к нему и увидела, как он зажимал ладонь, которая была вся в крови. Песок рядом с ним постепенно окрашивался в грязно–коричневый. – Там какие–то лезвия, – сказал он, и я увидела тонкие, как игла, штыри. Они сказали про ловушки. Вот она наша. – Ключ скорее всего там, – сказала я и полезла на место Джека, практически протопталась по нему. – Зажми раны. Как можно аккуратнее раздвигая песок между штырями, я благодарила бога, что никто из нас не наступил на них, и более того не упал. Время уходило, а ключа все не было и не было. Искаженные лица на зеркалах напрягали, казалось, что я наблюдала за собой со стороны, это было странно. Нервы натянулись так, что в любое мгновение могли лопнуть. Отсчет времени вводил в панику. Казалось, что мы перелопатили всю комнату. Реально за восемь минут мы передвинули весь песок, и повторять это у нас не было времени. Схватившись за голову, я стала думать, как нам найти проклятый ключ. Голова была набита ватой, во рту пересохло. В висках стучали секунды, стремительно уходящие вдаль. Если мы не найдем ключ, Джек умрет. Он ниже меня в рейтинге. – Рэйвен, – окликнул меня Джек, и я обернулась. – Даже не вздумай говорить, что мы умрем среди этого песка, – я рычала, как самый дикий зверь. – Мы его найдем! Джек только кивнул и продолжил месить песок, марая его кровью. Но мы уже там смотрели. Мы везде смотрели! Если мы каким–то образом откинули ключ, то нам его было уже не найти. Я посмотрела на зеркала и показала им средний палец вместо того, чтобы искать ключ, я как чокнутая крутилась в центре комнаты и показывала средний палец всем, кто на нас смотрел, а потом я резко остановилась. Зеркала. Почему мы решили искать в песке? А не за зеркалами? Из–за того, что они были повернуты так, чтобы смотреть на нас из каждого угла, были места, где зеркало отходило от стены. – Джек, ищи за зеркалами! Я бросилась к одной стене, а он к другой. Я так неслась, что наступила на штырь и вскрикнула, он пробил ботинок и вышел сверху. – Рэйвен? – Ищи ключ! Времени оставалось меньше минуты, я дернула ногу вверх и завалилась в песок. На глазах выступили слезы, но я встала, дохромала до стены и прямо за первым же зеркаломувидела черный ключ. – Есть! – вскрикнула я, сжимая находку так крепко, что пальцы онемели. – Он у меня. Я пошла к двери, из–за того, что руки тряслись, попала в скважину со второго раза. Мы вышли вместе за восемь секунд до взрыва наших голов. До взрыва головы Джека. Захлопнув за спиной дверь, мы услышали еще один идентичный хлопок. Он был приглушенным, доносился словно из–за стены. – Кто–то не успел, – сказал Джек. Я сглотнула страх за Чейза и Вивиан. Они были обязаны выбраться. У них не было права проиграть! Света в этом помещении не было, но его врубили в следующее мгновение. Тут мы уже были не вдвоем с Джеком. Возле еще одной закрытой двери стоял Хант. Наши взгляды встретились, и он тут же сказал: – Тебе повезло, что я не Велас, он тебя выпотрошит, если рядом не окажется Чейза. Остерегайся. Я не знала, как относиться к предупреждению. На подобные размышления было не так много времени, поэтому я решила потратить драгоценные секунды, чтобы осмотреться. Пока сбегала из предыдущей комнаты не чувствовала боли в проколотой ноге, но сейчас она пульсировала и расходилась до самого колена. |