Онлайн книга «Играя в жизни. Полное издание»
|
Бетонные стены, в этот раз они были все в маленьких ящичках, размером не больше человеческой головы. Бетонный пол оказался идеально ровным, даже немного скользким. Камера была всего одна, над таймером, который уже отмерял время нашей жизни. Тут было больше времени, но я не совсем понимала, что нужно было делать. Ясно одно – искать ключ, но как? Верхние ящики были практически под потолком, до них так просто не добраться. – Уже началась не командная игра, мы теперь каждый сам за себя, – сказал Хант, неторопливо рассматривая ящики, которые тоже, между прочим, были заперты, как и нужная нам дверь. – С чего ты решил? – спросила я. – Шесть спасительных дверей, а нас девять. Если бы игра была командной, то и дверей было бы пять. Логично. Ничего не ответив, я и стала дергать замки на ящиках, Джек тем временем разглядывал дверной замок, из его руки продолжала течь кровь, я, в свою очередь, оставляла кровавые следы на бетоне. Боль в конечности только увеличивалась, я начала сильно хромать. – Я нашел, – спокойно сказал Хант. Он держал в руке маленький ключ, было понятно, что он не от двери, время на таймере показывало еще пятнадцать минут. – Надо открывать ящики, – сказала я. – Но не забыватьпро ловушки. – Этих ящиков тут сотня, не меньше, – произнес Хант. – Надо открывать не все, а понять, какой именно наш. – Да они все одинаковые, – сказал Джек. Проклятая игра из предыдущей комнаты попортила Джеку настроение, он был зол и говорил на грани рычания. На лбу у него выступили капли пота, взгляд стал странным, словно он собрался спать. – Джек, мы тут все заодно, – сказала я. Джек осел на пол и схватился за голову. – Что–то не так, – прошептал он. – На игле что–то было. И через минуту я почувствовала это на себе. Голова поехала, глаза так и намеревались закрыться. Я старалась держаться изо всех сил, но дурман от иглы не давал сконцентрироваться. Я кружилась по помещению и пыталась понять, где же чертов шкафчик. А потом я осела и не смогла подняться. Найдя взглядом Джека, поняла, что тот и вовсе отрубился. Хант что–то говорил, но его слова тонули в мутной воде моего сознания, и в итоге участник противоположной команды присел передо мной на корточки. – Тебе надо встать, – сказал он. – Нужный нам шкаф наверху, мне одному до него не добраться. – Мне не встать. – Боюсь, у тебя нет выбора. Хант помог мне подняться, около минуты я стояла, упершись лбом в его плечо. Меня клонило в сторону. Схватившись за плечи Ханта, я подняла на него взгляд. – Я помогу, – проговорила я заплетающимся языком. – Но ты поможешь нам выйти из комнаты. Я понимала, что мне Джека не вытащить, а по словам первого наследника было понятно, что после того, как выйдет время, в комнате никого не должно быть. Опять же, если Хант выйдет, то из нас двоих с Джеком – умрет он. – Договорились, – сказал Хант и вложил ключ мне в руку. Он посадил меня себе на плечи и поднялся. Одной рукой я выдергивала Ханту волосы, а другой пыталась попасть в замочную скважину. У меня не получалось. Я провозилась больше минуты. Но вставив ключ в замок и повернув его, услышала щелчок. Я даже не успела открыть дверцу, как из шкафчика прогремел выстрел. Я завопила от боли в плече, от силы удара пули, я потеряла равновесие и начала заваливаться назад. На мгновение время перестало существовать, оно замерло в ожидании моего падения. |