Онлайн книга «Кофе для дракона»
|
Красная ковровая дорожка, затканная переплетенными пышными розами и утонченными лилиями, бежала по бесконечной анфиладе комнат и терялась вдали. Зеркала, изящная лепнина на стенах и потолке, позолота, фрески, огромные хрустальные люстры – роскошь дворца отличалась сдержанным вкусом, не била в глаза и вызывала неподдельное восхищение. Скоро до слуха Рональда долетели звуки рояля – Его Величество любил музицировать. Роялю вторила флейта – новая фаворитка Императора владела этим инструментом безупречно. Лакеи неспешно и тожественно открыли перед Рональдом двустворчатые двери с хрустальными стеклами в причудливых бронзовых переплетах. – Герцог Рональд Бриан, – объявил дворецкий, выходя на середину музыкальной гостиной, – покорно просит аудиенции у Вашего Величества. Вообще-то Бриана вызвал Император и Рональд ничего не просил. Тем более покорно. Но таковы дворцовые ритуалы. Император завершил музыкальную фразу, звуки последнего аккорда замерли в воздухе. – Рад видеть тебя, Рональд, – Император поднялся из-за рояля, небрежно махнул рукой фаворитке с флейтой, отпуская ее. – Аделина, мы продолжим через два часа. Тебе не надо так сильно дуть в инструмент. От этого он хлюпает и производит не слишком приятное впечатление. Просто ухо режет. Пока позанимайся и постарайсяотделаться от этого неблагозвучного звука. Каков каламбур? – восхитился сам себе Император. – Подай нам вина и сыра, – кивнул он лакею. – После занятий музыкой хочется немного расслабиться и перекусить, – доверительно сообщил Император Бриану. Император опустился в золоченое кресло с высокой спинкой у небольшого столика, указал Рональду на стул напротив. – Рональд, мой мальчик, ты знаешь, я считаю тебя почти своим сыном, – начало речи Его Величества не предвещало ничего хорошего. – Вы бесконечно добры и снисходительны ко мне, Ваше Величество, – склонил голову Рональд. Похоже, опять кто-то на него нажаловался. Но Рональд уже с месяц не катает белошвеек над городом. На дуэли не дрался. Даже в банальной драке не участвовал. Так в чем дело? – Слышал, ты не можешь выбрать себе достойную невесту, – Император пригубил вино из тяжелого хрустального кубка. – Я обязательно выберу, – пообещал Рональд. – Девицы пугаются моей второй сущности и падают в обморок. Я ищу девушку, которая полюбит меня таким, каков я есть. – Прекрасные слова, – закивал Император. – Слова, достойные настоящего мужчины и истинного герцога. Любовь – основа основ. Уж кто-кто, а я это знаю, – усмехнулся любвеобильный Император. – Можешь больше не утруждать себя. Я нашел тебе идеальную невесту. Ты не только обретешь красавицу-жену, но и поможешь Империи упрочить государственные связи. Рональд едва не подавился сыром: – Ваше Величество, но я пока не собирался… – И не благодари, – широко улыбнулся Император, допивая вино. – Знал, что ты оценишь мою заботу. Глава 21 О, боги! Император искренне верит, что осчастливил Рональда подобным известием? Бриану хотелось развернуться и уйти. Даже не уйти – бежать из дворца без оглядки, расправить крылья и унестись прочь в морозное утро. Но такие фокусы с Императором даром не пройдут. – Бенедикта – принцесса крови, младшая дочь короля Азелии Иллариона Великолепного. И, что большая редкость у принцесс, она редкая красавица. Тебе крупно повезло, – доверительно вещал Император. – Илларион Великолепный души в ней не чает. Бенедикта – его любимая и единственная дочь. |