Онлайн книга «Кофе для дракона»
|
– Не стоит, милорд, – возразил дворецкий. – Пожар в центре города привлечет ненужное внимание к вашей светлости. – Ладно, уговорил, – за плечами герцога захлопали перепончатые крылья. – Я буду милостив. Но они дорого заплатят за то, что позволили опубликовать грязные домыслы насчет Арианы! Глава 34 Не мудрствуя лукаво, дракон с разгона влетел в редакцию газеты «Ростки правды». Входная дверь с грохотом врезалась в стену, бронзовый колокольчик коротко звякнул, слетел с привычного места и покатился по полу. – Вы зачем? Куда? – заикаясь пролепетал секретарь, заметавшись по приемной. – Так нельзя, я вызову полицию! – Я – герцог Рональд Бриан, – прорычал дракон. – Уйдите от греха, к вам у меня претензий нет. А вот к вашему шефу их очень много. Секретарь в ужасе прижался к стене, побледнел и начал медленно сползать на пол. Ударом задней лапы дракон вышиб дверь, на которой гордо красовалась золотая табличка с надписью «Шеф-редактор метр Альберт Фериз». За огромным письменным столом, пытаясь сохранить невозмутимость, восседал господин средних лет, совершенно лысый, зато с пышными бакенбардами. Модный дорогой костюм шеф-редактора говорил о том, что газета процветает. Нервная улыбка озарила круглую физиономию лысого, он слегка приподнялся: – Что привело вас к нам, ваша светлость? – разумеется, опытный глаз редактора сразу определил, кто вломился в его кабинет. Рональд принял человеческий облик, взял стул, с грохотом поставил его напротив стола редактора, сел, закинув ногу на ногу: – Не догадываетесь? – поинтересовался, сдерживая приступ гнева. Бриану безумно хотелось схватить со стола мраморный письменный прибор, отделанный бронзой и треснуть по башке редактора. – Ваш визит вызван статьей в утренней газете? – продолжал тянуть время Фериз. – Соображаете, – кивнул Рональд. – Итак, вы уничтожаете все оставшиеся экземпляры утреннего выпуска, уничтожаете набор статьи и впредь что бы не вздумали печатать обо мне или Ариане Корр согласовываете лично со мной. Понятно? – А иначе что? – попытался хорохориться Фериз. – Император даровал гражданам свободу слова. – И не отменил неприкосновенность высшей аристократии, – тяжел поднялся Бриан. – Я могу купить вашу газетенку с потрохами, могу просто развалить здание и скажу, что так получилось случайно. И мне поверят, ведь я герцог. Он вышел из кабинета: – Где тут печатный цех? – В конце коридора, милорд, – заикаясь произнес секретарь, отвешивая земной поклон. – Прошу, остановитесь, милорд, не надо! – вскочил вслед за Рональдом Фериз. – Вы не имеете права, это незаконно, это нарушение гражданских прав! – А публиковать заведомуюклевету не нарушение гражданских прав? – Рональд снова обратился драконов, ворвался в цех, обвел взглядом желтых глаз помещение. Несколько станков с лязганьем шлепали прессом по бумаге. – Все вон! – прорычал Бриан. Работники, толкаясь, выбежали из цеха. Меткий удар тяжелого хвоста разметал уже набранный текст. Дальше Рональд просто громил станки и оборудование. Он не собирается искать, где тут подготовленный к печати пасквиль. – Милорд, умоляю, только не этот печатный станок! – взмолился редактор, раскидывая в стороны руки и закрывая собой замысловатое оборудование, похожее не то на швейную машину, не то на небольшой паровоз. – Он бешеных денег стоит. Новая модель, работает на паровой тяге. Умоляю, не надо! Вы уже разбили текст со статьей. Я готов принести извинения в следующем номере. Я готов давать бесплатную рекламу кофейни метты Корр. Я напечатаю опровержение. Все что угодно! Только не новый станок! Обещаю, больше подобного не повторится, – редактор судорожно хватал ртом воздух, молитвенно сложил руки на груди и затравленно смотрел на Бриана. – Вы меня разорите, милорд! В газете вся моя жизнь. Будьте милосердны! |