Книга По следам Богов, страница 42 – Анна Холодная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По следам Богов»

📃 Cтраница 42

Я вопросительно уставилась на мужчину, но тот даже не обратил на это внимания и продолжил манипуляции.

– Мистер Хаслер? – шепнула я и тихо ойкнула, когда его пальцы замерли и сжали мою ладонь. Набрав в грудь воздуха, придвинулась чуть ближе и шепнула: – Вильгельм, что Вы делаете? – мужчина повернул голову в мою сторону и сощурился.Я вмиг поправилась и теперь уже зашипела: – Что ты делаешь?!

Бизнесмен открыл рот, но его речь прервал звонок лифта, остановившегося на третьем этаже. Вильгельм проводил взглядом покидающих кабину сотрудников и нажал кнопку закрытия дверей.

– О чём ты, огонёк? – хмыкнул он и снова начал поглаживать мою ладонь.

– Моя рука не похожа на волшебную лампу, – фыркнула я, пытаясь распутать наши пальцы, – прекратите сейчас же!

Мистер Хаслер издал вздох, словно мученик, и выпустил мою ладонь из своей хватки. Я быстро спрятала руки в карманы, оперевшись спиной о стену. Мне казалось, что воздух в лифте будто накалился. Стало душно и жарко, отчего я часто задышала.

Лифт остановился на четвёртом, последнем этаже, и выпустил нас. В холле было свежо и прохладно. Я втянула носом воздух – пахло морской водой. Справа и слева находились стеклянные двери. Стекло той, что слева, оказалось матовым, но было видно, как много людей находилось внутри. Поверхность напротив же была прозрачной: за ней тянулась металлическая лестница, ведущая вниз, и раскинулось несколько круглых бассейнов.

– А? – только и успела издать я, но Вильгельм уже направился вправо. Пришлось поспешить следом.

Запах моря здесь ощущался ещё более ярко. Наши шаги стучали по металлу ступеней, и я придерживалась за перила, боясь споткнуться. Бизнесмен встал внизу, протягивая мне руку, которую я судорожно сжала. Лестница не внушала уверенности.

– Спасибо, – прошептала я, оказавшись на более надёжной поверхности. Вильгельм улыбнулся, но затем хмуро посмотрел в сторону, где стоял сотрудник, и махнул ему рукой. Тот суетливо подбежал и затараторил по-немецки. Бизнесмен поднял руку, заставляя мужчину замолчать, и, указав на лестницу, что-то грубо произнёс. На виноватое лицо сотрудника было жалко смотреть: он кивал, кусая губы, а когда Вильгельм замолчал, поклонился и убежал в противоположную сторону.

– Это было грозно, – произнесла я, смиренно опуская голову. – Вы такой властный.

Мистер Хаслер вскинул бровь, повернувшись ко мне.

– Сочту за комплимент, – он отпустил мою ладонь, – побудь здесь, ничего не трогай. Я скоро вернусь, поняла?

– Есть, сэр! – отчеканила я. Мужчина усмехнулся и направился к лестнице, стоящей напротив. Она вела к узкой двери с матовым стеклом.

Пол и стены были тёмно-синегоцвета, окон не наблюдалось. Вода в бассейнах казалась почти чёрной, будто намекая на внушительную глубину, а на потолке висели большие лампы, излучающие тёплый свет.

Я медленно подходила к центру зала, где располагались три круглых и высоких, примерно до моих колен, борта бассейнов.

Неожиданно в одном из них раздался плеск, отчего вода пролилась на пол, привлекая моё внимание. Осторожно приблизившись, я остановилась у нарисованной на полу жёлтой границы и всмотрелась вниз. Волны от брызг успокоились, но вода была настолько тёмной, что разглядеть что-либо оказалось невозможно.

Вдруг что-то светлое блеснуло у поверхности. Любопытство убеждало подойти ближе, но разум настоял на том, чтобы остаться на месте. Это нечто увеличивалось в размере, до тех пор пока на поверхности не показалась голова.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь