Книга Пораженные, страница 27 – Р. Д. Бейкер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пораженные»

📃 Cтраница 27

Он наклоняется и указывает на химический душ в углу комнаты.

— Умой ее, — говорит он Мэтту. — И убедитесь, что кровь не попала ей в глаза или нос. Положите одежду туда.

Он указывает на желтый контейнер для биологически опасных отходов в другом конце комнаты. Он захлопывает дверь, и металлический замок со щелчком защелкивается у него за спиной.

Я так сильно дрожу, что не могу раздеться, так что Мэтту приходится сделать это за меня. Я стою под душем и крепко зажмуриваю глаза, боясь, что часть крови попадет в мое тело. Я начинаю плакать, когда вода стекает по мне, и приваливаюсь к стене.

— Все в порядке, ты в порядке, — повторяет Мэтт снова и снова.

Он, должно быть, тоже в шоке. Его голос почти безучастен. Наконец вода становится прозрачной, и я всхлипываю от облегчения, что не чувствую вкуса крови, не вижу ее и не обоняю. Мэтт поворачивается, чтобы взять полотенце со стальной тележки, и растирает меня, пока моя кожа не начинает саднить.

— Ты в порядке, — это все, что он говорит, машинально, снова и снова.

Я заворачиваюсь в полотенце и опускаюсь на стул. Вдалеке снова раздаются выстрелы. Мэтт сидит на полу под окном, вытянув ноги перед собой. Я не могу перестать трястись. Я была так уверена, что умру. И я бы так и сделала, если бы не… Сайлас.

Он спас меня, потому что я его еда. Это ничем не отличается от того, как фермер спасает корову от утопления, даже когда он знает, что через неделю из нее получится чизбургер. Конечно, он спас меня. Я ценный человек, то, что ему нужно.

— Ты в порядке? — Мэтт спрашивает через некоторое время.

— Да, — отвечаю я, и по моей коже бегут мурашки. Моя челюсть стучит. — Просто холодно.

Мэтт ползет по полу и проверяет стальную тележку, находя набор синей медицинской формы, упакованный в пластик.

— Вот, — говорит он, вскрывая упаковку.

Я натягиваю халат, который немноговелик, но, по крайней мере, я больше не дрожу голой в полотенце. Я опускаюсь на пол рядом с Мэттом, и он обнимает меня. Я настолько онемела, что даже выстрелы больше не заставляют меня вздрагивать. Мы просто сидим и ждем, обнимая друг друга.

Я не знаю, сколько мы там сидим, должно быть, не меньше двух часов.

Крики и стрельба стихают. Раздается шум, похожий на пламя, и через некоторое время я чувствую запах дыма и чего-то еще, чего-то ужасного. Я остаюсь прислоненной к Мэтту, моя спина начинает болеть от сидения на твердой земле, но я слишком напугана, чтобы пошевелиться. За окном раздаются шаги, выкрикиваются команды. Кормящиеся требуют медикаменты, носилки, еще топлива.

Мэтт не произнес ни слова. Мы оба молчим, ожидая, когда нам скажут, что выходить безопасно.

Я слышу, как заводятся двигатели, и где-то вдалеке раздается металлический звук пилы.

Дверь открывается, и Сайлас заглядывает в здание, оглядываясь вокруг, чтобы найти нас на полу. Он подходит к нам, опускается на колени, и я настороженно смотрю на него. Его униформа забрызгана кровью, руки покрыты всевозможными признаками побоища, а на лице написано беспокойство.

— Ты в порядке? — он смотрит только на меня.

— Все кончено?

— Все кончено.

Я киваю.

— Хорошо.

Сайлас хмурит брови, его челюсть напрягается, как будто он хочет сказать что-то еще. Вместо этого он поднимается на ноги, жестом приглашая нас следовать за ним.

Мои ноги затекли из-за того, что я так долго сидела, прижавшись к Мэтту. Кормящиеся разводят костры в дальнем конце территории, а тракторы с большими ковшами подбирают окровавленные останки тварей, которые разбросаны повсюду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь