Книга Жгучий случай, или Повар с перцем, страница 39 – Ляна Вечер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жгучий случай, или Повар с перцем»

📃 Cтраница 39

— Зачем вам кладовая, когда в шкафу есть портал? — решаю зайти издалека.

— В вопросах хранения чистых полотенец и кухонной утвари, я консервативен, — Тиль водит взглядом по газетным строчкам.

Придраться не к чему. Ладно, я рано или поздно подловлю этого скрытного типа и узнаю его тайну.

Переодеваясь в тесной кладовой среди полок с кастрюлями и стопками чистых полотенец, я не могу думать ни о чём, кроме предстоящего ужина. Демоны… Я ни разу их невидела, но боюсь до жути. О демонах ходит много страшных слухов, а тут бац — они во дворце. Жуть!

— Я готова, — выхожу из кладовой.

— Прекрасно, — Тиль смотрит в газету, а не на меня. — Собери волосы и приступай к готовке. Её Величество ждёт на завтрак десерт.

— Ах, да… — достаю из кармана лист с меню. — Вы просили меню, — подхожу к господину Табаско, протягиваю ему лист.

— Я передумал читать твои кулинарные опусы, — заявляет брезгливо.

— Серьёзно? — у меня глаза округляются от удивления. — Вы вчера мне все нервы вытрепали с этим меню, а сегодня отказываетесь взглянуть.

— В любом случае, тебе придётся внести изменения в список. Для ужина требуется особый десерт.

— Угу, требуется… — прячу листочек в карман поварского кителя и иду к шкафчику с порталом. — Я буду готовить для делегации демонов, — бормочу.

Тиль откладывает газету, берёт в руку чашку с заваркой и вздыхает:

— Расистка.

— Что? Нет! Я не расистка! — едва не подпрыгиваю от возмущения.

— Тогда, откуда такая реакция на делегацию с Ратара? — господин Табаско смотрит на меня строго выгнув бровь. — Чем демоны отличаются от людей, эльфов или гномов, которых ты видишь каждый день?

— Может, тем, что люди, эльфы и гномы не сожрут меня, если им не понравится мой десерт, — ворчу.

Тиль заходится густым искренним хохотом.

В чём дело? В моих словах не было ни намёка на шутку.

— Ты веришь, что демоны питаются молодыми девушками? — не переставая гоготать, спрашивает Тиль.

— Так говорят, — отвечаю хмуро.

— Но это смешно!

— А вам откуда знать?

После моего вопроса повар мгновенно завязывает веселиться. Не знаю, в чём причина, но меня устраивает. Терпеть не могу, когда надо мной потешаются.

— Это твой шанс. Шаг к известности, — заявляет со всей серьёзностью.

— Я собираюсь стать знаменитым столичным кондитером, а делегация с острова демонов мне в этом не поможет, — достаю продукты из портала. — Они уедут и увезут с собой мнение о моём десерте.

— Ошибаешься. Прежде чем уехать, демоны обойдут добрую половину таверн в Альвахалле. Не самых дешёвых, — выставляет вверх указательный палец. — В таких заведениях пасутся кулинарные критики.

— И что с того? Демоны не станут восхвалять мои десерты в тавернах.

— Я договорюсь и станут, — уверенно заявляет Тиль.

— Ха! Договоритесь? С демонами? Вот это, действительно, смешно, — у меня из горла рвётся нервный смешок.

Но уже через мгновение я жалею, что позволила себе такую вольность. Господин Табаско снова смотрит на меня своим фирменным огненным взглядом. Однажды, я вспыхну, как спичка. Клянусь!

— Твоё дело — готовить десерты, остальное — моя забота, — выдыхает с раздражением.

А я киваю и не говорю в ответ ни слова. День только начинается, а Тиль уже злой, как дьявол.

Глава 22

Завтрак и обед позади. Её Величество осталась довольна десертами, которые я приготовила, но расслабляться рано. Впереди меня ждёт испытание… демонами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь