Онлайн книга «Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно!»
|
— Стоп! — госпожа Эсперанта элегантно поправляет рыжие локоны и ставит на стол заварник. — Вы сейчас ещё раз подерётесь… Пейте чай. Железобетонная сила женского слова вновь вделе — отец и сын наливают напиток в чашки, а по кухне расходится аромат мяты и ромашки. Дюжины минут хватает, чтобы они объяснились, а нам с Эсперантой остаётся только слушать. История увлекательная — о том, как господин Аш-младший сорвался из пригорода в непогоду домой. И всё почему? Да потому что паника лишила его разума! Эдгару пришло в голову, что родители могут перепутать меня с Амари, а я смертельно обижусь и уйду в закат. Ну или в рассвет… Неважно. — Как ты до этого додумался? — шепчу мужу, запивая удивление чаем. — Только не говори, что этого не было, — хрипит обиженно. — Было… — вздыхаю. — Но мы быстро всё выяснили. У тебя замечательные родители. — Это правда, несчастье моё, — супруг сгребает меня в охапку. — Кстати, — смотрит на отца и мать, — вы уже сообщили Софии, что королевский бал состоится раньше? — Нет, мы это не обсуждали, — Эсперанта пожимает плечами. — Софи, вы не в курсе? — Нет, — мотаю головой и принимаю из рук мужа конверт. Это письмо от Её Величества, где она сообщает Эдгару, что рождественский бал переносится. До мероприятия остаётся чуть больше суток. Боже! Я ведь совсем ничего не знаю — как себя вести, что говорить, а что не стоит. И вообще, я должна поговорить с Эдгаром насчёт нашей феи-надзирательницы. Лель хочет попасть на королевский бал, и я ей почти обещала… Дождавшись, когда родители отправятся досматривать прерванные сны, я не тороплюсь звать моего драгоценного супруга в спальню: — Может быть, ещё чаю? — предлагаю с глупой улыбкой. — Столько жидкости на ночь пить опасно, Софи, — отшучивается. — Идём спать. — Нет, погоди, — ловлю демона за руку. — Я хотела поговорить с тобой. — Слушаю, — Эдгар устраивается на стуле и, выгнув бровь, смотрит на меня с недоверием. — Дело в том, что я сегодня встречалась с Лель, — начинаю издалека. — И как прошло? — Неплохо. Она рада, что развод отменяется. — Прекрасно! Тогда я завтра же верну её в гоблинский участок, — заявляет мой супруг. — Не стоит пока этого делать. Фея очень хотела попасть с нами на королевский бал. Это возможно? — с надеждой смотрю на драгоценного супруга. Вот только лёгкого «да» в его взгляде нет. Ох… — Сожалею, несчастье моё, но чтобы попасть на бал нужно пройти ряд проверок и получить личное приглашение королевы. Япросто не успею всё это сделать для надзирательницы. Если бы бал не перенесли… — дует щёки и разводит руками. — Совсем никак, да? — Совсем никак, — Эдгар берёт меня за руку. — Мне жаль. — И мне, — с сожалением поджимаю губы. — Желания в Рождество должны исполняться. — Попробуем достать приглашение для Лель в следующем году, — успокаивает меня Эдгар. — А сейчас пора спать. В комнату я иду с тяжестью на душе. Терпеть не могу расстраивать кого-то, а Лель завтра придётся расстроиться. *** Утром дома царит типичный предрождественский хаос. Хотя до Рождества ещё куча времени, но бал-то уже завтра. Мы всей семьёй готовимся к этому событию. — Мне не в чем идти… — заявляет Эсперанта, перебирая вещи в своём чемодане. — Определённо, не в чем! — Ты собирала его несколько часов, — Дрэго в недоумении косится на дорожную сумку жены, — и тебе нечего надеть на бал. Как такое возможно? |