Книга Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона, страница 107 – Ардана Шатз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона»

📃 Cтраница 107

Джеспар прищурился, но Белла, кажется, не осознавала опасности, которая нависла над ней. Она продолжала строить предположения о внешности Эвелин и о причинах, по которым та понадобилась Джеспару.

– Замолчи немедленно. – Тихо произнес Джеспар, и Белла, наконец, заткнулась. Она знала, что когда Джеспар сердится, он повышает голос. Когда он очень зол – кричит так, что стекла в окнах начинают дрожать. Но если он говорит так тихо, что не сразу можно расслышать, что он сказал, лучше всего бежать со всех ног. Потому что в этот момент дракон в ярости. – Если ты еще раз хоть слово произнесешь о моей супруге, тебе в этом городе не останется места, Изабелла Рассел. А если ты снова появишься на пороге моего дома, я прикажу вышвырнуть тебя вон. И не думай, что Малкольм тебе поможет.

– Джес, да что я… – Капризным голоском начала Белла, но Джеспару хватило одного взгляда, чтобы она обиженно поджала губы и вихрем вылетела из кабинета, не забыв напоследок грохнуть дверью.

Джеспар выдохнул и провел рукой по лбу. Раньше нужно было очень постараться, чтобы так сильно вывести его из себя. Почему же сейчас слова недалекой девицы его так задели? Он бы даже внимания не обратил, если бы Белла что-то сказала о нем, но она оскорбила Эви. А одна мысль об этом вызывала огонь злости в груди. Метка начинала пульсировать, будто напоминая о его истинной, хотя это было и не нужно. Если раньше он мог спокойно выбросить из головысвою фиктивную супругу, то теперь просто не хотел этого делать. Каждая мысль об Эвелин будто обещала покой и тихое счастье вдали от всей этой суеты. Пусть даже это счастье обещалось быть редким и кратковременным.

– Малкольм! – Снова позвал Джеспар, возвращаясь за свой стол.

Дворецкий появился незамедлительно.

– Обед подан, дэйн.

– Хаос с обедом. – Джеспар поморщился и махнул рукой. – Пришлите мне цветочника из центрального сада и лучшего портного. Да не моего, а того, что шьет женские платья. И чтобы он непременно разбирался в детской одежде!

Софи вернулась в приподнятом настроении. Хоть Колби и не стал заходить в дом, по розовым щекам помощницы я поняла, что он не просто довез ее до Лостейна и обратно. Грэйс глянула на младшую коллегу неодобрительно, но ничего не сказала. Видимо, в этом мире служебные романы не одобрялись. Но я тоже не стала ничего говорить. Когда еще гулять с парнями, как не в ее возрасте?

Я спустилась на первый этаж как раз к ее приезду. А когда увидела, что она принесла, и думать забыла о ее романе с помощником пекаря! Софи с величайшей осторожностью поставила тяжелые корзины на стол и по одной стала доставать баночки из прозрачного стекла. Я в нарушение запрета не перетруждаться подскочила к столу и рассмотрела баночки поближе. Толстое стекло, идеальный размер для того, чтобы вместить полторы порции цукатов, а главное – горлышко такой формы, что его удобно закрыть вощеной бумагой и перевязать лентой.

– Софи, ты умница! – Воскликнула я, не сдержав восторга.

Она скромно улыбнулась.

– Не стоит, дэйна. Дядя Николаус передал вам привет и немного подсобил с вашим заданием.

– Постой, мы говорим об одном Николаусе? – Я усмехнулась, не в силах представить, чтобы этот бука вдруг стал помогать в чем-либо.

– Именно так. И если честно, я давно не видела его таким довольным. – Когда все баночки уже стояли на столе, Софи вытащила из кармана платья туго набитый мешочек и протянула мне. Из мешочка торчала свернутая трубочкой бумажка. – Это тоже от него.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь