Онлайн книга «Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона»
|
Первым делом я развернула записку и пробежалась глазами по неровным строчкам. Николаус Лейтон скрупулезно расписал, сколько порций цукатов он продал в каждом городке и подбил итоговую сумму. Не забыл указать, что передает деньги через служанку, а судя по витиеватой подписи, еще и заставил Софи расписаться возле ее имени. – А он что-то сказал по поводу ярмарки по случаю конца года? – Да, дэйна! – Софи хлопнула себя по лбу. – Сказал, что непременно будет в Лостейне, а оттуда сразу в Родрин и дальше. И передал, что с радостью будет ждать вас и ваше особое предложение. Вот и отлично! Судя по отчету, дела у сухаря Николауса шли настолько бодро, что смогли растопить его сердце. Хотя я до сих пор не могла представить его в хорошем настроении. – Софи, Грэйс! – Я хлопнула в ладоши от переполнявшего меня возбуждения. –Предлагаю к празднику приготовить кое-что особенное! – Праздник еще не скоро, дэйна. – Мягко заметила Грэйс, а к нам уже бежали Лили с Логаном. – Праздник! Праздник! – Лили посмотрела на меня, потом на Грэйс. – А что мы будем готовить? – Пирожки! – Уверенно заявил Логан. – С конфетами! – Нет, милый. Но мы будем готовить особые конфеты. Такие, чтобы не стыдно было угощать своих друзей и родных. Этого хватило, чтобы Логан, вереща от радости, побежал за Кексиком, чтобы немедленно поделиться с ним новостью. Я хотела было добавить, что нужно придумать что-то, что можно поставить на прилавок Майлза. Какой-нибудь праздничный кекс с цукатами, или булочки с глазурью. Но в этот момент в прихожей звякнуло. Грэй вытерла руки о передник и вышла в прихожую. Софи начала убирать баночки на полку в шкаф, чтобы они не мешались на столе. – Дэйна Мортон, я сейчас вернусь! – Крикнула Грэйс из прихожей, а потом хлопнула дверь. – Куда это она? Софи пожала плечами. Странно, но ладно. Мало ли какое задание прислал Джеспар для Грэйс. Правда, когда она вернулась, у меня чуть челюсть не упала. Сперва в кухню вплыла просто громадная корзина, полная ярко-алых цветов. И лишь потом появилась сама старшая помощница. Все ароматы кухни тут же перебило благоуханием сада. Мне пришлось закусить губу, чтобы не воскликнуть “Господи!”. Но молча смотреть на это великолепие было невозможно. – Грэйс, что это? – Я подбежала к ней и помогла водрузить ношу на табурет. – Откуда это взялось? – Дэйн Мортон прислал. – Кажется, улыбка у Грэйс была ничуть не меньше моей. Она так сияла, будто была горда тем, что Джеспар сделал такой широкий жест. – Только что приехал посыльный из Родрина. Сказал, что внутри письмо для вас. Однако. Я была уверена, что Джеспар будет держать со мной связь, как и раньше – через шкатулку в его кабинете. Но такой способ мне нравился даже больше. Если не считать, что Грэйс пришлось тащить эту тяжесть. Я провела кончиками пальцев по упругим бутонам. Они были похожи на розы, но более объемные, и лепестки у них были будто из рисовой бумаги. Тонкие, почти прозрачные, но при этом насыщенного цвета. Просто немыслимая красота! А какой от них шел запах… Я наклонилась и сделала глубокий вдох. Перед глазами сама собой появилась улыбка Джеспара. Мягкая, нежная,как в те вечера, когда он просто сидел рядом и читал мне вслух. Пальцы слегка дрожали, когда я доставала белый конверт, ярким пятном выделявшийся на алом фоне. Боже, да что со мной? |