Онлайн книга «Замок серебряной розы»
|
Но нас и правда заждались. Заставлять хозяйку Замка ждать дольше было бы совсем уж невежливо. Поэтому я подхватила дочку на руки, и не взирая на её молчаливо сопящее сопротивление потащила прочь. Как оказалось, вовремя – граф ужеподнимался размашистым юношеским шагом по лестнице, и просиял при виде нас. - А пойдёмте-ка на лужайку перед Замком, юная леди! Вас ждёт сюрприз. К нему моя упрямая малышка пошла охотно, и меня даже кольнула ревность. - Гаяни, а ты ступай к моей жене, будь добра. Она в малой серебряной гостиной. Ждёт тебя с самого утра – кажется, хочет сказать что-то важное, - и граф спрятал в уголках губ таинственную улыбку. Я, разумеется, так и поступила. Тем более, что ребёнок теперь под надёжным присмотром. - Эм-м-м… Послушайте, граф! Он обернулся, осторожно ступая по лестнице далеко внизу, бережно уводя за ручку мою крохотную девочку. Тёмная бровь вопросительно поднялась. Они были так похожи с малышкой, что я залюбовалась. Винтерстоуновская порода. - Нет, ничего, простите. Граф учтиво кивнул и продолжил путь, а я застыла, вцепившись замёрзшими пальцами в изогнутые перила. Сбитая с толку. Я, кажется, хотела что-то ему рассказать. Меня же что-то беспокоило… Тряхнув головой, я отставила бесплодные попытки вспомнить и поспешила в малую серебряную гостиную. Снег за окном. Замок ледяной розы затих, и снежная пелена будто скрывает собою все звуки мира. Мягко скользят снежинки с бесконечно высоких и торжественных, как своды храма, плотно скрытых за облаками зимних небес. - Вы привезли с собою снег. В голосе леди Винтерстоун – нотка задумчивого удивления. Хрупкий фарфор с едва слышным звоном опускается на блюдце. Мы пьём чай за маленьким круглым столом у окна. На леди белое платье с серебряной вышивкой у ворота, она кутает изящные плечи в тонкое кружево шали. Из тяжёлого узла густых каштановых кудрей выбивается несколько непослушных локонов, нарушая образ безукоризненной леди и придавая капельку девичей легкомысленности. Если забыться, я могла бы принять леди Кэтрин за свою ровесницу – если бы не её взгляд. Я не отвечаю. За что люблю свекровь – с ней не надо лишних слов «потому что так принято». Она всегда знает, когда хочется просто уютно помолчать. Вот и в этот раз даже не ждёт ответа и не оборачивается ко мне, продолжая созерцать картину в раме узкого стрельчатого окна. За окном снежинки всё кружат и кружат в беззвучном вальсе. Снег в Замке ледяной розы. Пока я дошла из кареты до Замка по щиколотку в сугробах, подол моеймантильи оказался весь облеплен мокрым снегом. Мысль об этом наполняет душу смутной тревогой. Как неверный мазок на идеальной картине, которого пока не можешь распознать, но подспудно чувствуешь. Я ни разу прежде не видела, чтобы здесь шел снег. А ведь не единожды бывала, и даже прожила какое-то время на правах гостьи, будучи подростком – когда Ричард привез меня сюда, чтобы лечить. Здесь всегда царило вечное лето. Какие бы суровые ветра не веяли над остальным Королевством, какие бы шторма не сотрясали гавани, окружённые ледяными берегами. А вот сейчас… Но моей дочери это, кажется, ничуть не мешает. Тщательно одетая графом в теплую одежду и завязанная его собственным шарфом по самые глаза, она с сосредоточенным видом шагала туда-сюда по сугробам и изучала цветы, тут и там торчащие прямо из снега. Впрочем, легендарным «ледяным розам Винтерстоунов» снегопад, кажется, совсем не вредил, они только ярче сияли синими звёздами из белого безмолвия. |