Книга Первый Феникс, страница 154 – Анна Гращенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первый Феникс»

📃 Cтраница 154

– Но…

– Что-то хотите добавить, охотник Майоров?

– Нет, – понурил голову Глеб. – Только что он действительно во многом помог.

– Кстати, – генерал отложил бумаги. – А теперь доложите мне все настолько подробно, насколько это возможно. Четко и внятно. Задача ясна? – резко спросил он, заставив их вздрогнуть.

Марсель слушал молча. Морщился, если Лиза мямлила, боясь показаться сумасшедшей. Но не из-за того, что не верил, а потому что на дух не переносил, когда мямлят. Хмурился, когда Глеб рассказывал о человеке с фиолетовыми глазами, – но не перебивал и не требовал не нести чушь. Генерал Марсель сделал выговор лишь за то, что майор не выяснил, куда именно и зачем уехал Василий. И в основном недоволен был не Глебом, а сыном. Отчет получился сбивчивым и невнятным, полным мычания, переглядок и несостыковок, слов «наверное»,«как-то так», «мы сами не понимаем» и попыток избежать любого упоминания призраков, проклятий и той стороны.

– Что с мундиром, майор? – задумчиво спросил генерал, когда Глеб и Лиза выдохнули, закончив.

– А? О чем вы?

– Вот тут. – Марсель похлопал себя по левому плечу.

Глеб удивленно посмотрел на то же место на своем мундире.

– Ну, дырочка. – Он пожал плечами.

– Откуда дыра?

– Но она же совсем крохотная, это ничего не…

– Сколько еще вы собираетесь водить меня за нос? – вкрадчиво проговорил он.

– Никак нет, товарищ генерал, – настороженно отчеканил Глеб.

– Не врете?

– Никак нет.

– Обернитесь, пожалуйста, через плечо, майор. – Марсель выжидающе приподнял брови.

– Не делай! – выкрикнула Лиза, схватив Глеба за локоть.

– В чем дело, юная леди? Ну же, майор, что может быть легче? – Генерал требовательно кивнул.

Глеб не шевелился, напряженно сжав челюсти.

– Не могу, – наконец, процедил он сквозь зубы.

– Почему? – притворно изумился Марсель. – Быть может, за вами кто-то стоит, майор?

– Так и есть, товарищ генерал.

– Оборачивайся, – холодно кинул Марсель.

Глеб непонимающе наклонил голову, сведя брови:

– Не могу.

– Кто же за вами стоит, майор? Может, – он хохотнул, – призрак, а? Ну что же вы молчите оба, а? Разве не бред, ха-ха-ха! Оборачивайся, – добавил он, резко перестав смеяться.

– Не могу, товарищ генерал, – с трудом выдавил охотник.

– Уж не верите ли вы в этот бред, майор?

– Верю. – Глеб до боли сомкнул челюсти.

– В таком случае, – генерал медленно встал и, подавшись вперед, выдохнул охотнику в лицо, – какого черта не докладываешь, майор?

Глеб чуть отшатнулся и уставился на генерала, не моргая.

– Как смеете вы оба утаивать от меня информацию?! – процедил Марсель, переводя взгляд с охотника на девушку и обратно.

– Но мы думали… Это же… Ну… – едва слышно забормотала Лиза.

– А теперь доложите мне все как есть, – приказал Марсель, снова сев.

Он соединил кончики пальцев и сосредоточенно выслушал тихий сбивчивый рассказ, а когда они закончили, несколько минут сохранял тишину, раздумывая.

– Лиза, верно? – уточнил генерал, но не стал дожидаться ответа. – Поправьте меня, юная леди, еслиошибаюсь. Вероятнее всего, проклят весь первый отряд? – Она кивнула. – Василию сообщили?

– Он не ответил, но я отправил запись сообщения из радиоцентра. Они прослушают его, когда вернутся в служебный поезд.

– На сотовый звонили?

– Деби… Полковник забыл его в штабе.

– А новенькому?

– Потерял телефон на одной из операций.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь