Книга Счастье для дракона, страница 69 – Елизавета Соболянская, Ольга Олие

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Счастье для дракона»

📃 Cтраница 69

В франтоватом тощем парне сложно было усмотреть криминальную личность. Не окажись на нем мой маячок, я бы и сам засомневался. Но тем не менее мы продолжали двигаться чуть позади него.

– Он что, к посольству фениксов идет? – едва слышно спросил друг. Дернув плечом, я озвучил очевидное:

– Похоже на то.

А дальше и вовсе стали происходить нереальные события. Франт ловко проник в дом, а уже через несколько минут выскочил, держа в руках светящийся короб. Отбежал метров на пять от ворот и активировал портальный камень. Да ладно? Дорогое удовольствие. Кинувшись к тому месту, я быстро спросил:

– Сможешь отследить?

– Легко, он и не думал затирать след, – кивнул Геррихтен.

По нему мы и переместились. Чего я не ожидал, так это того, что франт окажется около источника. И там же опрокинет коробку с… яйцами феникса. Разложив их по периметру защиты, чтобы не тревожить ее, прошептал несколько слов, явно заклинание сокрытия, потому что в следующее мгновение все яйца исчезли из виду, быстро осмотрелся и, подхватив одно яйцо себе за пазуху, снова воспользовался амулетом.

– И что это было? – в один голос задали мы риторический вопрос. Понятное дело: ответов у нас не было. А потом и вовсе стало не до яиц, так как прилетел вестник от короля.

– Меня требуют во дворец, срочно, – скривился Геррихтен. Я не стал озвучивать свои догадки, но мне показалось, я знаю, зачем его вызывает король.

Вернувшись в город, мы разделились. Друг отправился на аудиенцию, а я домой, стоило хотя бы пару часов поспать, все же всю ночь занимались не пойми чем. Остальных еще не было. Дожидаться их не стал, мгновенно отрубившись. Разбудил меня вернувшийся друг. Остальных пока не было. Никто не слышал, как он ругался… на короля, что посмел выдвигать свои условия. Пришлось его успокоить и сообщить, что я улажу проблемы. Сам в этот момент посмеивался. Все же герцогиня исполнила угрозу и написала жалобу. Что ж, зато у меня будет повод увидеться с Анариэль вполне официально. С такими мыслями я и отправился урегулировать конфликт, не забыв прихватить коробку с эльфийскими сладостями.

Возле ворот насдожидалось тщедушное недоразумение. Стоило мне приблизиться, как он пафосно сообщил, что лично станет контролировать, как будет улажен конфликт. Каюсь, едва не расхохотался. Он серьезно? Меня подмывало спросить, как он себе это представляет и что сделает, если я откажусь, но не успел. С видом короля в изгнании явился Фирус. На меня даже не глянул, как и на присланного королем человека. Сразу устремился к воротам. Ну и ладно. Посмотрим, что дальше будет.

Ох, давно я так не веселился. А герцогиня-то оказалась женщиной с юмором. И, кажется, ей, как и мне, пернатый совершенно не нравился. Вон как сходу нагрузила, явно чтобы не отвлекал и не мешал нам общаться. А его злость для меня и вовсе стала бальзамом на душу.

Наше общение проходило вроде и чинно, но в то же время весело. У нас оказался общий знакомый, которого мы с удовольствием обсуждали под недовольное пыхтение пернатого. Я то и дело косился на Анариэль, проверяя ее реакцию на мои слова и действия. Хозяйка поместья прекрасно заметила мои взгляды, хитро улыбнулась и тоном заговорщика предложила:

– А не стать ли вам у нас частым гостем? Люблю, знаете ли, иногда вспомнить былые времена.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь