Онлайн книга «Возмездие»
|
– А подробнее можно? Что за этапы? Ты сам будешь нас сопровождать? А как же местные проблемы? Купер останавливает меня взмахом руки и смеряет снисходительным взглядом. – Да, я сам буду сопровождать вас. С нами отправится еще пара людей из тех, кто в курсе обо мне. За несколько дней моего отсутствия ничего критичного не случится. По поводу этапов. Для начала нам нужно выйти из города. Пойдем под землей по красной ветке, она практически все время ведет в нужном нам направлении. На предпоследней станции придется подняться на поверхность, чтобы не делать большой крюк. Оттудапродолжим путь по земле. Задумчиво киваю и считаю нужным уточнить: – А почему не проделать весь путь по поверхности? Джаред отвечает без промедления: – В тоннелях дорога более ровная, так будет быстрее. Кроме того, почти все тоннели, по которым нам предстоит пройти, не завалены и проверены на отсутствие монстров. – Подожди, – вклиниваюсь я. – Что значит – почти все не завалены? Джаред вздыхает. – Есть пара мест, где обрушились своды, но я отправил людей на расчистку. По получившимся коридором мы без проблем пройдем, куда нужно. Некоторое время с сомнением смотрю на него, потом все же киваю. Ему виднее, ведь он живет в этих местах дольше меня. – Ладно, пусть так. Когда выдвигаемся? – Прямо сейчас. Но сначала возьмем припасы и оружие. – Хорошо, – удовлетворенно киваю я и поворачиваюсь в сторону выхода. – Эмили? – окликает Джаред, и я замираю. Не помню, когда в последний раз он называл меня по имени. Оборачиваюсь и выжидательно смотрю на Купера. – В чем дело? Джаред протягивает мне контейнер с линзами, хмурюсь, но машинально принимаю его. – Тебе это пригодится, – серьезно заявляет он, отчего моя растерянность только возрастает. – Зачем? – спрашиваю недоуменно. – Твои люди видели мои глаза… – Это не для них, – говорит он и, видимо, заметив, что для меня ситуация яснее не становится, поясняет все тем же тоном. – Рано или поздно вы окажетесь на одной из баз или эвакуированных зон. Тебя увидят военные или кто-нибудь из ученых. Качаю головой, хмуро глядя на него. – Не понимаю… Думаешь, меня запрут в лаборатории как тебя? – Уверен в этом, – жестко произносит он, отчего у меня появляется желание отступить, но я этого не делаю. – Дядя не позволит… – Послушай, – перебивает он, сверля меня непреклонным взглядом, – ты ошибаешься, если думаешь, что полковник Грант всесилен. Над ним стоят более влиятельные люди. Если захочешь рассказать ему при встрече о своих приключениях – вперед. Но я бы не стал этого делать. И никогда бы не снимал линзы в присутствии других людей. Ошарашенно смотрю на него, ощущая странную тяжесть в груди. Мне будто сообщили о предательстве родного человека. Я не верю, что дядя сделает мне что-то плохое, но в то же время понимаю, что Джаред прав. Дядя там не один. Кроме того, Джексонможет доставить нас не к нему, хотя об этом вообще думать не хочется. Смотрю на каменное выражение лица Джареда, даже сквозь линзы вижу бурю в его глазах. Пусть он никогда не расскажет о предательстве тех, кого считал своими, но сейчас, в эту самую секунду, ему не скрыть от меня того, что он испытывает по этому поводу. Некоторое время стою молча. Не могу понять причину, по которой Джаред решил помочь мне. За эти дни ближе мы не стали. В конце концов произношу на удивление хриплым голосом: |