Книга Поцелуй снежинки, страница 48 – Анна Бахтиярова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй снежинки»

📃 Cтраница 48

— О! А утром была ссора с одной покупательницей! — вспомнила сестра. — Она с претензией пришла, говорила от тетушкиного товара у дочки красные пятна. И порчу грозилась навести. На тетушку Мелину. Вот!

— Не смотрите на нас так, — не сдержалась я, обращаясь к Райту. — Мы не пытаемся перевести подозрения с себя на других, а правду говорим.

— Кстати, спросите Лоренса Кина, где мы с Софией были! — добавила Евгения. — Он с нами разговаривал. И уж точно не рядом с лавкой. И другие горожане видели, как мы гуляем.

— И какой вообще у нас мотив? — добавила я, не подумав. — Без тетушки нам туго придется.

— Это еще почему? — насторожился Райт.

Я мысленно себя обругала. А потом призналась, махнув рукой:

— Сбежали мы из дома. Отец меня замуж пытался выдать против воли. За старика. Он не только старый, но еще злой и уродливый. Вот мы и решили к тетушке Мелине податься. Она нас приняла.Дала кров, роботу. А без нее… У нас ни денег нет, ни особых умений. Торговать только-только научились, запомнили, где какие товары стоят. Но их же еще готовить надо. А это только тетушка умеет. Так что, хотите верьте, хотите нет, но мы с Евгенией последние, кому выгодно исчезновение тетушки Мелины.

Сыщик оглядел нас обеих, будто впервые увидел. Поверил? Сложно сказать. Спрашивать я не решилась, а то еще заподозрит подвох. Отвечать-то правду придется. Даже такую, которую и близко не собирался. Не хватало, чтобы сыщик понял, что мы магичить умеет. Ни к чему это. И так проблем не один воз.

— Оставайтесь здесь, — велел Райт. — В смысле, не в подсобке, а в доме. Я человечка приставлю, чтоб приглядывал за вами, пока я не проверю ваше алиби. Позже еще поговорим.

Но прежде, чем он удалился, поднялся жуткий шум. В лавку влетел тот самый Харрисон, которого мы только что обсуждали.

— Мелина! Где Мелина⁈ Пропала, говорят! — принялся вопить он и рвать на себе волосы.

— А ну, тихо! — прикрикнул на него Райт.

Но тот не услышал, носился по лавке, как безумный, натыкался на шкафы. Те, которые пока стояли. И продолжал стенать, повторяя тетушкино имя.

Мы с сестрой переглянулись. Если это спектакль, то Харрисон — отличный актер.

— Хватит! — Райт перехватил тетушкиного несостоявшегося женишка и хорошенько встряхнул. — Угомонись, Харрисон! И отвечай на вопросы. Где ты был после того, как Мелина тебя отвергла?

Тот посмотрел на сыщика безумным взглядом и провел рукой по лбу.

— По лесу бродил.

— Один?

— Да. Не знал, куда податься.

— Та-ак, — протянул Райт. — Давай-ка съездим в управления и там подробнее поговорим.

Как ни странно, Харрисон не сопротивлялся. Просто сник и позволил двум рослым парням себя увести. Хоть в управление, хоть на край света. Отбыл и Райт. Остался только упомянутый «человечек». Мужчина средних лет с цепким взглядом.

— Идем наверх, — Евгения взяла меня за руку и потянула за собой, но прежде сердито глянула на соглядатая. Мол, даже не думай идти за нами.

А дальше… Дальше мы втроем устроили «совет». В моей спальне, в которой тоже явно побывали сыщики. Дверцы шкафа были распахнуты, а шкатулка, украденная у отца, сдвинута.

— Удивительно, что никто об нее не обжегся. Как в гостинице по дороге, — пробормотала я.

— Может,она утратила силу в людском городе? — предположила сестра. — Или не почувствовала опасности от сыщиков? Тетка в гостиницы собиралась нас обворовать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь