Онлайн книга «Изгнанник Ардена»
|
– Этому несколько причин. Во-первых, чтобы добраться до него со стороны Запада, нужно знать верную тропу, иначе можно легко угодить в топи, из которых редко кто выбирается живым. Во-вторых, дикари прозвали перевал тропой смерти. Тропа в ущелье извилистая, и если хоть раз ошибиться на повороте, можно заплутать в горном лабиринте и умереть от голода или обезвоживания. Адалина так и замерла, не донеся пшеничную лепешку до рта. – И мы собираемся пройти по этому ущелью? – воскликнула она. – Тише ты! – шикнул на нее Тристан. Орсон и Адам тут же встрепенулись и начали осматриваться по сторонам, будто на ее возглас мог кто-то прибежать. – Чего орать на всю округу? Орсон уже бывал здесь и оставил на скалах ущелья специальные насечки, чтобы не заплутать, если вдруг судьба снова приведет его на тропу. Поэтому он и сопровождает нас. Адалина немного успокоилась, но тревога не отступила полностью. – Здесь так тихо, – прошептала она, оглядываясь по сторонам. – Как будто даже животные и птицы сторонятся этих мест. Стоило ей произнести эти слова, как откуда-то сбоку донеслась соловьиная трель. Тристан повернул голову к каменному выступу в скале, похожему на рог, и прислушался. Он нахмурился. – Что-то не так. Орсон и Адам поднялись с земли, сжимая рукояти мечей. – Что не так? – спросила Адалина и почувствовала, как волоски у нее на затылки встали дыбом. – Здесь не водятся соловьи, – ответил Тристан, хватаясь за меч. Тут из-за скалы послышался шум, и Адалина выронила лепешку. – Мы не одни. – Тристан резко обернулся к ней. – Прячься среди валунов и держи при себе кинжал. Адалина не стала спорить. Она спрыгнула с камня и протиснулась между двумя высокими валунами, стоящими близко к друг другу. Паника подкатывала к горлу, обжигая мерзким привкусом желчи. На опушке раздались шаги нескольких пар ног. «Это наверняка патрульные»,– убеждала себя Адалина. У них даже была заготовлена легенда.Они должны были представиться обычными деревенскими сборщиками трав, которые заплутали на чужой территории, поскольку не знали четких границ между Арденом и Западом. На этот случай у них в седельных сумках хранились разного вида сушеные травы, которые добывались на здешних топях. Оделись они тоже как деревенщины, а мечи взяли острые, но без искусно украшенных рукоятей – обычная грубая работа деревенского кузнеца. Но что, если это не патрульные? Что, если Орсон ошибался и в этих землях все еще промышляли разбоем дикари из горных племен? – Кто вы такие? – послышался зычный голос с небольшим западным акцентом. Выглянув из укрытия, Адалина увидела пятерых мужчин в доспехах патрульных. Ее плечи немного расслабились. – Мы сборщики трав из деревни Нок, господин, – ответил Тристан, копируя западный акцент. – Собираем соцветия лунника. Лучшее средство от зимних хворей. – Почему забрели так далеко к границе? – спросил мужчина, видимо, лидер патрульного отряда. Его рука лежала на рукояти меча. Туман немного рассеялся, но все еще был достаточно густым, поэтому Адалина не могла разглядеть его лицо. – Господин, лунники растут у подножия гор, это поди всем травникам известно. Вот и забрели сюда. Зиму обещают суровую, снежную, надобно нам подготовиться к ней заранее. В прошлом году от зимней хвори даже скот полег. А лунник, господин, как для людей, так и для животинки полезен. – Тристан говорил как настоящий простолюдин: коверкал слова, ставил неправильные ударения и глотал окончания. |