Онлайн книга «Метод Органа»
|
– Милая, ты в порядке? – всхлипывая, спрашивает мама, заключая меня в такие крепкие объятия, что почти перекрывает доступ к кислороду. – Да, – отвечаю ей в волосы. Оборачиваюсь и выжидательно смотрю на брата, давая понять, что мне все еще нужны ответы. – Ты слышала, что произошло с отцом? – спрашивает Шон, отчего мама начинает плакать еще горше и цепляться за меня так, будто я ее единственное спасение. Решаю не рассказывать о том, что присутствовала при казни, это можетвозыметь еще более негативный эффект. – Да, – отвечаю коротко. – Андреас… – между всхлипами причитает мама, – его больше нет… Переглядываемся с Шоном. Только сейчас замечаю, насколько его лицо осунулось, а расстроенное выражение делает брата еще мрачнее. – Шеффилд заявился к нему в офис, – негромко рассказывает Шон, с опаской покосившись на рыдающую маму. – Оттуда отца и забрали. Ко мне приехал Томас, а маму из дома увез Кастор. Я отправил человека к тебе домой, а потом и в «Тень», но тебя там не оказалось. Пришлось действовать быстро и бежать без тебя, пока люди Шеффилда до нас не добрались. Медленно киваю, поглаживаю маму по волосам и осторожно продвигаюсь в сторону дивана, чтобы усадить ее. – Где мы вообще? – В старой части города, – охотно сообщает Шон. – У меня тут несколько домов в качестве убежища на всякий случай. Отцепляю от себя руки мамы, подталкиваю ее к дивану, но, когда она садится, остаюсь стоять, сурово глядя на брата. От моего внимания ему явно становится не по себе. – Что? – Какого черта ты подослал людей, чтобы меня похитили? И зачем вообще скрываешься? Шон ошарашенно моргает. – Не понял. Не удивлена. – Для чего было меня похищать? – спрашиваю максимально медленно. – Неужели нельзя было спокойно сообщить, что вы в порядке? Шон потирает переносицу указательным пальцем, что выдает крайнюю степень волнения. – Я отправил за тобой Мирека. Он не так меня понял, когда я сказал, чтобы он привез тебя сюда любой ценой. Но не волнуйся, я уже его отчитал. Кроме того, ты его ранила, так что он получил по заслугам за оплошность. Ну что за идиот? И люди у него такие же! Хотя, с другой стороны, неизвестному мне Миреку пришлось бы сильно постараться, чтобы убедить меня ехать с ним черт-те куда. Особенно после встречи с Шеффилдом. Но нападать тоже не стоило. – Ладно. А что насчет тебя? – Я не мог бросить маму одну в таком состоянии. Поджимаю губы и качаю головой, покосившись на маму. Она шмыгает носом, вытирая слезы платком и несколько раз всхлипывает, обреченно глядя на меня. – И что ты собираешься делать дальше? Вечно скрываться? – Не знаю, – честно отвечает брат. – Ты как ребенок, Шон, – выдыхаю раздраженно. – Сначала делаешь – потом думаешь. Служба безопасности нашла что-нибудь в твоихклубах? – Нет, но… – Никаких но! – перебиваю жестко. – Ты поступил как идиот, исчезнув после казни отца. – Мама шумно выдыхает, но я не обращаю внимания, продолжая отчитывать брата: – Это вызвало подозрения. Тебя, как и маму, уже ищут. И, если, спрятав ее, ты сделал правильно, потому что Шеффилд не оставил бы ее в покое, то затаившись сам, навлек на себя неприятности. Шон судорожно вздыхает и взволнованно проводит ладонью по густым темно-каштановым волосам, растрепав их окончательно. – Что ты предлагаешь? – с сомнением спрашивает он. |