Книга Честная игра, страница 21 – Патриция Бриггз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Честная игра»

📃 Cтраница 21

В Джиме чувствовалась свежесть, которая придавала ему некоторый шарм. Анна не упустила из виду ум, скрывающийся за блестящей внешностью. Доктор Сингх, мужчина постарше, был сдержан и напоминал некоторых альфа-волков, которых она встречала за последние несколько лет.

Он был одним из тех, кто сидел сзади и наблюдал за своими стаями, позволяя событиям идти своим чередом, пока они не отклонялись слишком далеко от поставленного им курса. Затем он набрасывался с жестокой эффективностью, вынуждая подчиняться. Он, конечно, заметил, что сделала Фишер, но его расслабленная поза сказала, что он еще не понял, кем и чем была Анна.

Дверь снова резко открылась, и вошел еще один мужчина. Анна слегка вздрогнула. Она не так хороша в многозадачности. Будь более внимательной, то услышала бы его приближение, но была поглощена силовой игрой и пропустила звук его шагов.

Хрупкий на вид мужчина окинул их всех холодным взглядом серых глаз. Его костюм был немного помятым, но серо-голубой цвет подходил к его глазам и дополнялподстриженные темные волосы на макушке.

У него был взгляд старика, и он немного выше пяти футов ростом. У него бледная кожа, но двигался он легко, как бегун.

Он нахмурился, глядя на двух мужчин.

— Джим, — произнес он нейтральным тоном, затем посмотрел на Лесли. — Вы, должно быть, специальный агент Фишер. Я специальный агент Крейг Гольдштейн. Представь остальных, пожалуйста.

Лесли это сделала, начиная с команды Национальной безопасности. Анна выяснила, что Джима звали Джим Пирс.

— А это, — сказала агент Фишер с легким намеком на озорство, — Анна Смит, наш консультант по оборотням. Анна, это специальный агент Крейг Гольдштейн. Он наш эксперт по этому делу.

Гольдштейн выглядел ошеломленным, что, видимо, происходило крайне редко. Дуэт из службы Национальной безопасности удивился не меньше. Сингх, придя в себя первым, пристально посмотрел на Фишер.

Анна тепло улыбнулась и протянула руку, которую Гольдштейн автоматически пожал.

— Привет, специальный агент Гольдштейн, — искренне воскликнула она. — Знаю, что я не такая, как вы ожидали, но сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь. Мы ждем людей из КНСО и моего мужа, который вышел купить кофе.

Чарльз скоро будет здесь. Она хотела дождаться прихода людей из КНСО, но ей придется действовать. Если Чарльз доберется сюда до того, как она объяснит правила, все может обернуться катастрофой.

— Послушайте, у нас не так много времени. Мы поможем вам. Но есть некоторые вещи, которые вы должны знать. Нам всем нужно сесть, когда придет мой муж. Не смотрите ему в глаза. Если вы это сделаете, пожалуйста, моргните или отведите взгляд, если он встретится с вами глазами. Не прикасайтесь ко мне, даже случайно. Я собираюсь сесть так, чтобы между мной и кем-либо из вас еще стоял пустой стул.

Бран предупредил ее перед тем, как они уехали. В стае Аспен Крик Чарльз не сомневался в ее безопасности. Это могло измениться в любой момент за пределами его территории. Анна почти уверена, что с ним все будет в порядке. Взорваться мог не братец волк, а Чарльз. Но она пообещала Брану, что сделает все возможное, чтобы избежать неприятностей.

Гольдштейн напрягся, но именно Сингх спросил:

— Он опасен?

Анна фыркнула.

— Конечно, он опасен. Я тоже опасна и готова поспорить, что и вы опасны. Дело не в том, кто самыйопасный, а в том, чтобы проявить благоразумие и держать это в секрете.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь