Книга Честная игра, страница 81 – Патриция Бриггз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Честная игра»

📃 Cтраница 81

— Я буду иметь это в виду. — Холли улыбнулась и приняла от Айзека спасательный жилет, затем протянула ему свою сумку, водонепроницаемый брезентовый рюкзак, пока сама надевала жилет. В ней чувствовалось невысказанное высокомерие, которое вывело братца волка из себя. Айзек не был ни ее парой, ни ее слугой, хотя она вела себя, словно это так и есть. Она надела жилет поверх шерстяного свитера.

— Ты планируешь лгать? — с интересом спросила Лесли Фишер.

Анна быстро взглянула на нее, а затем перевела взгляд на Чарльза. Он дал ей понять, что это его не беспокоит, и она расслабилась.

Улыбка Холли стала шире.

— Пока не знаю. Айзек сказал, что вы принесли мне частичку тела Джейкоба.

Гольдштейн занял место рядом с Лесли, прислонившись спиной к корме лодки. Он вытащил из кармана спасательного жилета пакетик, в котором лежал двухдюймовый квадратик кожи и щепотка темных волос, и протянул его Холли. Она взяла его с энтузиазмом ребенка, которому дали леденец.

— Великолепно, — пробормотала она. — Но было бы лучше подождать, пока мы не выйдем в гавань, прежде чем я начну колдовать. Я могу только указать расстояние и направление, а не ближайший маршрут туда. Это не так долго, поэтому я лучше подожду, пока мы не окажемся там, где это принесет нам наибольшую пользу. Айзек ввел меня в курс дела, — она посмотрела на Чарльза, — и пообещал мне вознаграждение.

Она обошлась недешево. Если бы у них было время, Чарльз мог бы заставить Мойру и Тома вылететь из Сиэтла за значительно меньшиеденьги.

— Десять тысяч, — согласился Чарльз.

Лесли присвистнула.

— Неудивительно, что мы не часто консультируемся с ведьмами.

— Ты платишь за лучшее, — самодовольно произнесла Холли. — Можем поднимать парус?

— Мотор, — сказала Анна, указывая на корму. — Парусов нет.

Глава 8

Чарльз стоял на носу лодки, внимательно наблюдая, как Малькольм с мастерством пирата вел «Дакиану» мимо других лодок и разнообразных препятствий и фальшиво насвистывал «Мэри Эллен Картер», песню о моряках, поднимающих со дна затонувший корабль. Будь Бран с ними, точно начал бы подпевать. Отец Чарльза любил импровизированные концерты, особенно когда люди пели или насвистывали песни Стэна Роджерса. Хотя, учитывая пассажиров лодки, «Ведьма Вестморленда» подошла бы больше.

От качки Чарльза начало тошнить, и это еще одна причина, по которой он не любил океан. Анна стояла на коленях на носу лодки, наклонившись как можно дальше и подставив лицо ветру. Она выглядела такой умиротворенной, что братцу волку захотелось зацеловать ее всю. Но если бы он наклонился, его бы точно стошнило.

— Меня тоже укачивает, — сказал Айзек, подходя с кормы лодки. Он оперся о консоль и говорил достаточно громко, чтобы перекричать шум двигателя, но не настолько, что их подслушали. — Но становится лучше, как только меня вырвет. — Затем он повысил голос и продолжил: — Но я альфа стаи Олд Таун, черт возьми. И не могу позволить себе слабину перед кучей незнакомцев. Ведь они могут найти остатки того надоедливого продавца, которого я съел прошлой ночью.

Чарльз сердито посмотрел на него.

— Спасибо за мысленный образ.

Айзек запрокинул голову и рассмеялся.

— С тобой все будет в порядке, чувак. Малкольм говорит, что мы направляемся в место, откуда легко добраться до большинства островов. Вдоль береговой линии также много заброшенных складов из-за того, что рыбный промысел пришел в упадок. Это множество мест, где можно удерживать и пытать людей так, чтобы никто не слышал. Ты правда видишь привидений индейцев и разговариваешь с ними?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь