Книга Честная игра, страница 92 – Патриция Бриггз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Честная игра»

📃 Cтраница 92

Одевшись и обувшись,Анна провела пальцами по волосам, чтобы убрать листья, траву, грязь и любых ползучих тварей, которые могли там поселиться. Чарльз опустился на одно колено и вдавил рубашку в землю, которая быстро ее поглотила.

Он пробормотал еще одну фразу и поднялся на ноги. Чарльз увидел, что она наблюдает за ним, и улыбнулся, его лицо было более открытым, чем за последние недели.

— Я не собирался надевать ее снова, — объяснил он. — И оставлять что-то подобное, где попало, когда мы путешествуем с ведьмой, просто неразумно. Яблоня будет охранять ткань, пока она не сгниет.

— Вы закончили? — крикнул Айзек.

Чарльз наклонил голову и крикнул в ответ:

— Думаю, что именно поэтому тебя называют пятиминутным чудом.

Анна в шоке распахнула глаза.

— Я не могу поверить, что ты только что это сказал. — Она сделала паузу и добавила: — Я передам Сэмюэлю твои слова.

Чарльз улыбнулся, нежно поцеловал ее и поддразнил:

— Сэмюэль тебе не поверит.

Затем он взял ее за руку и пошел вслед за остальными.

Глава 9

Пока карабкались вверх по разбитому бетону, камням и кустам, Анна успела обдумать шоу, которое они только что устроили.

Это она во всем виновата.

Чарльз пытался призвать ее волчицу, потому что на нее повлияла черная магия. Анна съежилась от жалости к себе и глупости, в которой позволила себе погрязнуть. Разговор не помог вывести ее из этого состояния, поэтому он поцеловал ее, и волчица поднялась на поверхность, чтобы стряхнуть с себя действие магии. А потом изменила правила игры.

Анна отчетливо помнила, что Чарльз предупредил ее, что у них есть зрители, но она полностью проигнорировала его, и это было ужасно. В любой момент они могли столкнуться с плохими парнями, и поступать таким образом — верх идиотизма.

— Анна, — сказал Чарльз. — Перестань размышлять.

— Это было очень глупо, — ответила она, не глядя на него. — Это моя вина. Мне жаль. На нас могли напасть убийцы. — Она всплеснула руками. — С таким же успехом мы могли бы установить камеры и пригласить всех посмотреть. А теперь нам нужно встретиться с нашей аудиторией и объясниться.

Чарльз замер и, схватив ее за запястье, рывком остановил рядом с собой. Это уже намекало на насилие, а Чарльз никогда не выходил из себя.

— Если думаешь, что это было глупо, не обязательно и по твоей вине, — произнес он хрипло, — то ты ошибаешься. — Он снова поцеловал ее, его губы требовали ответа, его горячее тело прижималось к ее.

От Чарльза пахло домом и теплом. Анна должна отстраниться, нельзя позволять себе отвлекаться, но она так изголодалась по нему. Не только по сексу, но и по простым прикосновениям, абсолютной уверенности в том, что ей можно его гладить, дразнить и смеяться. И Анна с радостью отдалась его поцелую.

Они оба затаили дыхание, когда он отстранился.

— Когда мы вернемся вечером, то поговорим, — заверил Чарльз. — Я только что кое-что понял.

— Это моя волчица бесстыжая, — пробормотала она, но не стала отстраняться.

Чарльз рассмеялся. В его смехе слышалось больше раздражения, чем веселья.

Анна соблазнила его посреди охоты, а толпа людей вокруг подслушивала. Как и все оборотни, напомнил ей Чарльз, — и Боклер, который здесь для того, чтобы найти свою дочь, а не слушать, как она занимается сексом в лесу. И она вовсе не усвоила урок, потому что хотела продолжитьпоследний поцелуй с того места, на котором он закончился.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь