Книга Наследник для зверя, страница 104 – Анна Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследник для зверя»

📃 Cтраница 104

— Теперь да, — кивнул он, задумчиво щурясь. — В разгар отношений с вашей избранной вы оказались за решеткой… И не задали ни единого вопроса. Как и не дрогнули.

— А вы знаете, что не дадите мне повода вас сейчас убить, — выдохнул я вместе с дымом, зло усмехаясь.— Иначе бы нас окружали охранники.

— Вы проницательны, — довольно кивнул он. — Умирать сегодня я не планирую. А вот вас ввести в суть происходящего хотел бы. Что скажете?

— Почему сейчас? — потребовал я.

— Вы прошли проверку. Вы мне подходите.

— Я был уверен, что это наказание, — сузил я глаза.

— Бросьте, — фыркнул он. — Вас не за что наказывать. Я должен был удостовериться, что никакое личное не станет превыше того, кто вы есть и какой пост занимаете.

Знал бы он, куда я мысленно посоветовал ему засунуть мой пост.

— Вы же сами устроили мне это личное, — хмыкнул я. — Почему Донна?

— Она сама примелькалась, — пожал он плечами. — Вы же это выяснили.

Я помолчал, хмурясь.

— Жаль, что ничье личное для вас уже ни черта не значит.

— Поэтому вы мне нужны, — довольно усмехнулся он. — Я — циничная старая тварь, которая душу продала президенту и королю нашей цивилизации.

— Я не понимаю, — обескураженно признался я.

— Вы мне нужны, чтобы контролировать мою работу с точки зрения того, для кого личное теперь значит многое… но не все. Такого специалиста просто так не вырастишь.

— Предлагаете повышение? — усмехнулся я зло, лихорадочно соображая. А на что мне злиться? Я просто попал между шестеренок системы. Стал слишком заметным. Поэтому, удивляться нечему.

— Предлагаю. Но для всех вы останетесь прокурором.

— Чтобы получить от вас информацию о деле, я должен принять предложение.

— Само собой. Но я готов торговаться и биться за вас, поэтому от одного вашего отказа ничего не изменится…

— Ну попробуйте, — вальяжно развалился я в кресле.

Виммер дернул уголками губ, скрывая удивление в прямом взгляде. Да, я должен теперь хорошо подумать, иметь мне дело с такой тварью, как он, или держаться подальше.

— В горах обнаружен еще один крупный лагерь, куда свозили детей, — тем не менее начал Виммер. — Но не нами.

Удивил. И я не смог скрыть заинтересованности, подаваясь вперед.

— Рейн Брайт, бывший спец нашей разведки, разгромил его в одиночку, допросил тех, кто ему там попался, и порешил. Потом вызвал наши службы для изъятия детей…

По мере его монолога я переставал дышать.

— Один?! — вырвалось у меня изумление.

— Абсолютно, — кивнул он. — У него похитили девятилетнюю дочь. И ему понадобилось три месяца, чтобы выйтина похитителей.

— Вот это удар под дых, — восхищенно усмехнулся я.

— Да, — вздохнул Виммер. — Но проблема в том, что Брайт не ведет с нами диалога. Дочь он там не нашел. И я понятия не имею, что он выяснил.

— Когда это произошло? — потребовал, задумавшись. Но ответа не получил.

— Так ты согласен? — вперил в меня требовательный взгляд Виммер. — Впереди много работы. Ни нам, ни ему так и не удалось напасть на след. Но он, уверен, знает больше. Иначе бы не сидел в камере, позволяя себя там держать…

Последнее Виммер произнес особенно напряженно, и это привлекло внимание.

— То есть, с вами он совсем не разговаривает.

— Нет. Поэтому, я хочу, чтобы он заговорил с тобой. Брайт явно чего-то ждет. И, зная теперь его возможности, я опасаюсь, что в один день он положит охрану и свалит отсюда. И мы потеряем все зацепки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь