Онлайн книга «Наследник для зверя»
|
— Например? — насторожился я. — Например, откуда пришло подтверждение. Я не помню наименование почтового ящика системы. Увидела допуск, и что осталось всего два часа… — Тебе прислали допуск за два часа? — Да. И я понеслась готовиться… Выходило, Донна сама намозолила кому-то глаза своими запросами. Может, ее тоже просто наказали, а результат стал простым стечением обстоятельств? — Если что-то еще посчитаешь важным, сообщи, пожалуйста. — То есть ты не собираешьсяпозволять, чтобы тебе угрожали? Мне показалось, или она восхищенно улыбалась? — Не собираюсь. Но не уверен, что поступаю правильно. На мне ответственность теперь не только за тебя. Эрику никто не поможет. — Тогда нужно быстрее устроить его судьбу, — серьезно отозвалась она. — У тебя есть родители, поэтому, если уладим с документами, Эрик все равно останется в твоей семье. Если дашь мне добро, завтра у тебя будет материал для воздействия на общественное мнение. Жаль, что я посчитал ее недостаточно умной в первую нашу встречу, и что сообщил ей об этом — тоже. — Я же сказал — обсудим. — У тебя все медленно, Рон. Мы уже несемся сломя головы рушить твою карьеру, а ты все думаешь… — Я, кажется, мясо забыл поперчить, — усмехнулся я и выжал педаль газа. Когда мы добрались до стоянки у здания прокуратуры, уже вечерело. Машину пришлось бросить за пару кварталов. До окончания рабочего дня оставалось полчаса. Проходя мимо уличного киоска с фастфудом, я потянул Донну в его сторону. — Что будешь? — С чего ты взял, что я это буду? — Потому что ты эксперт в уличном фастфуде, у тебя вся квартира им пропахла. — Я быстро рассмотрел меню и повернул к ней голову: — Не проголодалась? — Сосиску в тесте со сладкой горчицей, — сдалась она, и я усмехнулся против воли, окинув ее оценивающим взглядом: — А по тебе не скажешь, что ты их поклонница. — Да, я живу черт-те как, — пожала она плечами, — ем черт-те что… — При этих словах продавец «черт-те чего» укоризненно на меня покосился и убрал тюбик со сладкой горчицей, едва его перевернув. — Я тоже так живу, — признался неожиданно даже для самого себя. — Но я бы никогда не подумал, что тебя надо звать на расследования, а не на ужины в ресторане… — С чего ты взял, что меня не надо звать на ужины? Она взяла из моих рук сверток с едой и придирчиво принюхалась. — Ну, с последнего ты так убегала… — И убегу снова, если будешь вести себя так же. — И она довольно вгрызлась в сосиску. — Ммм… Как вкусно! — Ну вот что ты со мной делаешь? — усмехнулся я. — Неужели я настолько безнадежен в соблазнении?.. — Зато ты уже точно это знаешь, — жмурилась она от удовольствия. — Надо будет запомнить эту забегаловку — божественные сосиски… Невозможная. Она шла за мной по параллельной улице, заставленноймашинами, искренне наслаждаясь дешевой уличной едой, в то время как где-то в престижном квартале ее ждал ужин от именитого шеф-повара Элтона и барбекю. — Тебе правда нравится твоя такая жизнь? — Я кивнул ей на узкий проход между домами, который вел к задворкам парковки. — Странный вопрос, господин прокурор, — прошла она вперед. — Ты все не веришь, что мне не нужна богемная жизнь? — Никогда не видел такого прежде… — Тебя окружали только породистые блестящие самочки? — насмехалась надо мной она, а я шел следом, прикипев взглядом к той самой родинке за ухом, будто на поводке. |