Книга Наследник для зверя, страница 76 – Анна Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследник для зверя»

📃 Cтраница 76

— Ты просто мастер сообщать диагнозы, — теперь голос дрожал.

— Ну а как мне еще тебе сказать? — оперся он на стол и сложил руки на груди. — Тебя накачали, чтобы ты на нее бросился — это мое мнение, хотя я не собирался повышать квалификацию до криминального эксперта.

Я тяжело сглотнул, понимая, что все остальное меня сейчас вообще не колышет. Важнее всего оказалось то, что между мной и Донной, и что едва не разбилось о результаты анализов. Я что, серьезно позволил бы себе перечеркнуть все, что чувствовал? Отличить дурь от реальности не смог бы?

— Черт, — протер лицо, прикрывая глаза.

Но что удивило, ученый понял все правильно:

— Слушай, прости, я не думал, что ты усомнишься в своем выборе…

— Знаешь, что, — схватился я за мысль. — А те, кто это сделал, на что могли рассчитывать? — Вывод снова пустил волну противного озноба по телу. — Мог я повестись всерьез, или просто выплеснуть агрессию…

— Твой выбор нельзя подстроить никаким препаратом, даже не дергайся, — отрицательно покачал он головой. — Думаешь, хотели тебе долгосрочных проблем? Ну так ты их и получил. Девушка же особенная, с диагнозом. На тебя бы не повелась и, с ее-то послужным, почти наверняка устроила бы скандал, сопротивлялась, подала в суд… Что она и сделала. Только вы каким-то образом договорились…

Наши взгляды встретились. Я крутил в голове его выводы, он смотрел на меня с легкой усмешкой.

— Договорились, — кивнул я рассеяно.

— Это очень заметно, — многозначительно заключил он.

И тут я мог себя похвалить за то, что интуитивно решил и дальше играть на публику в «укрощение строптивой».

— Ладно, — кивнул я. — Что дальше?

— Дальше — возьму кровь у Донны, — оттолкнулся он от стола.

— Ее надо как-то успокоить, она в панике…

— Это понятно. Я поэтому и позвал свою девушку на обед, она скоро будет…

— А твоя откуда взялась? — искренне поинтересовался я, не успев подумать о дистанции между нами.

Карлайл глянул на меня, явно колеблясь — он эту дистанцию как раз таки не нарушал.

— Она была моей пациенткой,— усмехнулся.

— Ничего себе.

— Да, было непросто. Пойдем?

Когда мы вернулись на террасу, за столом уже сидели трое. Девушка Карлайла оказалась ослепительной блондинкой с внешностью породистой девочки и дерзким взглядом. Она глянула на меня настороженно, но следом улыбнулась и перевела взгляд на Карлайла.

— Это Робин, — представил он мне ее. — Робин Райт.

И тут до меня дошло. Робин Райт — дочь сенатора Райта, правой руки президента Клоувенса. Я перевел изумленный взгляд обратно на Карлайла, и тот пожал плечами, кивая на мой немой вопрос. Должно быть, в звериной ипостаси у его кота уже нет ни хвоста, ни ушей. Ну не мог же он просто так выудить из пруда настолько запретную рыбку? Хотя… Если он — ее врач, а с Робин творится то же самое, что и с Донной, неудивительно, что ему это сошло с лап.

— Садитесь, мистер Харт, — вывела меня из ступора мать Карлайла. — Будете пирожки? Горячие…

А я ничего не смог с собой поделать — сел к Донне и притянул ее к себе, вжавшись губами в ее висок.

— Что случилось? — положила она ладонь мне на плечо.

Не пыталась выкрутиться, и за это я благодарно сжал ее еще крепче. Ну как мне сказать, что я до чертиков сейчас испугался, что она — всего лишь наваждение?

— Уже ничего, — прошептал.

— Рон… — поймала она мой взгляд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь