Книга Очаровать дракона, страница 16 – Аманда Майло

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Очаровать дракона»

📃 Cтраница 16

Так что я остаюсь на месте, сидя наполовину позади своей пары, жадно глядя на нее, пока она пытается удержать свою чешую от высыхания в этом ужасном месте, которое не отвечает ее потребностям.

Напоминание о том, что я плохо обеспечил свою женщину, несколько охладило мой пыл. Достаточно для того, чтобы я осознал дискомфорт моей человеческой формы. Потому что если я думал, что мое драконье «я» было менее чем восторженно дремать на утрамбованном мокром песке, в то время как моя пара бодрствует в своем кармане с необходимой водой, моя новая человеческая форма также взволнована этой перспективой. Моя похожая на кожу чешуя начинает зудеть в мгновение ока.

Мне хочется реветь. Я хочу впасть в ярость. Я удовлетворяюсь усталым вздохом и скорбными извинениями перед Аделлой.

— Если бы я мог вернуться, то не проклял бы тебя вместе с собой. Но я клянусь, что сделаю тебя счастливой, Аделла. Только, пожалуйста… дай мне шанс.

Моя пара вяло кивает.

Глава 7

Аделла

Я просыпаюсь, потому что моя нижняя половина чувствует себя так… неправильно.

Красная луна горит почти так же ярко, как солнце, освещая все вокруг неестественным светом. Я тупо смотрю вниз, ожидая увидеть мутную воду, но вижу только пару грязных ног.

Ноги…

Ноги?!

Я в панике мечусь в сторону. Как рыба переворачивается, чтобы вырваться из сети, я инстинктивно использую тот же маневр…

И в конечном итоге я растянулась, мои конечности размахивали, как щупальца медузы, когда они оказываются в ловушке на суше. Мое тело шлепается на песок.

— Аделла?

Испугавшись самой себя, я в ужасе перевожу взгляд на человеческое лицо Калоса, чтобы увидеть, что в его человеческом обличье я могу читать его выражения гораздо лучше. Он очень удивлен.

Он помогает мне встать — сначала мы оба неуклюжие, как жеребята-единороги, шаткие на наших новоиспеченных ногах. Требуется некоторая координация, но поскольку он не совсем новичок в том, чтобы иметь ноги, просто в форме человека, он справляется достаточно хорошо, и наоборот, потому что он новичок в том, чтобы иметь ноги и ступни человека, он может адекватно понять, где я не в состоянии понять новую механику моего тела, и он может научить меня, как управлять собой, пока я не пойду вместе с ним.

Он ведет меня в пещеру, где нашел источник пресной воды. Глаза у него по-прежнему драконьи — узкие зрачки, и блеск радужной оболочки освещает все, куда бы ни повернул голову. Даже если бы это было не так, как русалка, я обладаю прекрасным ночным зрением. Это помогает моему виду, когда мы охотимся на корабли ночью.

Калос жадно пьет из родника, и я обнаруживаю, что мне тоже нужна пресная вода. Я нахожу, что это вкусно для меня сейчас, а не плохо.

Я подпрыгиваю, когда чувствую руку Калоса на своем… бедре.

У меня есть бедро.

— Извини, я не хотел тебя напугать, — объясняет он. — А тебе не кажется, что ты должна помыть свою кожу?

Калос водит короткими когтями по руке, как будто ничего не может с собой поделать, доказывая, что чешуя его раздражает.

Моя кожа тоже меня раздражает.

Я киваю.

— Она кажется натянутой и… странной.

Он мрачно вздергивает подбородок и наклоняется, чтобы взять меня за икры. Он осторожно поднимает каждую из них, ополаскивая их в родниковой воде, используягрубость своих человеческих рук, чтобы убрать песок и грязь с моих человеческих ног.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь