Онлайн книга «Желая дракона»
|
Брат Налле хихикает, когда садится на корточки и гладит одну из них. Затем он хватает их обоих за запястье и поднимает вверх. Они плюют в него и борются, но точно не боятся его (бояться меня, да, по крайней мере, поначалу. Но не их пару). Налле кажется потрясенной, когда она наблюдает, как ее брат перекидывает одну женщину через плечо и шлепает рукой по ее заду, заставляя ее кричать непристойно. Другой своей женщине он ухмыляется и машет пальцем. Безмолвно она крадется к нему — и глаза Налле широко раскрываются, когда ее брат наклоняется и грубо берет женщину за рот. Ее пальцы впиваются ему в бока, и они отрываются только потому, что женщина, перекинутая через его плечо, шлепает его по заду. — Когда моя сестра уйдет, я заставлю тебя должным образом извиниться за это, — предупреждает/обещает брат Налле своей женщине. Он поворачивается и выносит ее из хижины, удерживая свою вторую женщину в безопасности, сцепляя ее пальцы между собой. Мне нравится вид удержания. Я протягиваю руку к Налле и так же переплетаю наши пальцы. Налле резко смотрит на меня, но затем ее лицо смягчается, и она посылает мне ошеломленную улыбку. Когда весь гарем брата Налле находится там, где он хочет, он поворачивается к своей сестре и кладет руки на ее маленькие плечи. — Думаю, ты уловила тот факт, что я хочу остаться здесь. Налле моргает, ее сопротивление сочетается с небольшим недоверием и сильным шоком. — Я счастлив здесь, Налле. Я вижу, ты изо всех сил пытаешься понять, как это, но просто поверь мне. Все это у меня в руках. — Скорее, в проклятых веревках, — бормочет позади него одна из его женщин. Его ухмылка вспыхивает, чтобы мы видели, но его голос звучит опасно низким и полным предупреждений, когда он отвечает, не оглядываясь. — Я сказал вам, что произойдет, если вы заговорите без разрешения. Глаза женщины вспыхивают, как у скорпиона — все жгучие и убийственные взгляды, но запах женщины густеетот возбуждения. Налле вздрагивает, заставляя ее брата усмехнуться и прижать ее к груди, чтобы быстро обнять. Затем он отпускает ее и смотрит на меня. — Так. Ты говоришь, что ты… мужчина Налле. — Да, — твердо говорю я. Я смотрю ему в глаза. — Он дракон, — делится Налле. — Я понял это по чешуе, — говорит ее брат. На меня он смотрит совершенно серьезно. — Ты будешь относиться к ней хорошо? — Кто бы говорил, садист… — бормочет женщина, которая теребит узел между предплечьями. Брат Налле цокает языком и грозит ей пальцем, заставляя ее отпустить узел и зашипеть. — Кажется, ты не удивлен, что дракон может превратиться в человека, — сообщает Налле своему брату. — Это потому, что я не удивлен. Он указывает на свой гарем. — Мои дамы полны историй. — Ты даже не выглядишь удивленным, что я связана с драконом, — продолжает Налле. Ее брат морщится. — У меня сейчас много всего происходит, Налле. И многие из этих вещей сейчас связаны. Его женщины ворчат, заставляя его подавить ухмылку. — Разве ты не… — начинает Налле, прежде чем остановиться и встряхнуться, как будто холодная вода пролилась ей на шею. — Как ты думаешь, как долго сможешь обслуживать столько женщин в одиночку? Ее брат чешет надутую грудь. — Я довольно хорошо ими управляю, поверь мне. — Высокомерный член, — бормочет одна женщина позади него. Он резко поворачивает голову. |