Онлайн книга «Контракт на невинность. Чужая невеста Императора Драконов»
|
— Ты ведь не боишься холодной воды? Тебе нужно снять эти лохмотья и полностью вымыться. - Не боюсь, — ответила я, чувствуя, как под его пристальным взглядом начинают пылать щеки. В груди снова появилась боль, выбивая слезы из глаз. Ну почему на меня разом свалилось столько ужасного?! - Марианна, малышка, посмотри на меня, — непривычно мягко произнес лорд. Потянул мой подбородок вверх, заставляя поднять расстроенное, полыхающее стыдом лицо. — Не плачь и не переживай за свой внешний вид. И ни в коем случае не стыдись того, что с тобой произошло. Главное, ты жива, а остальное ерунда. Из моих губ против воли вырвался невеселый смешок и слова: - Согласна с вами. После того, что со мной случилось, даже предстоящая встреча с императором кажется сущей ерундой. В ответ лорд хмыкнул, затем медленно, не разрывая сплетения наших взглядов, наклонился. Почти касаясь губами моих губ, произнес странно хриплым голосом: - Тем более, до императора еще нужно добраться. Мы можем не спешить это делать, Марианна... - О чем вы говорите, лорд?! Вы забыли про контракт — он ведь убьёт и меня, и матушку, и сестру, если я вовремя не прибуду к императору! - я отшатнулась от мужчины. Комкая на груди обрывки халата, подняла глаза к его странно напряженному лицу и, сгорая со стыда за свой вид, попросила: - Оставьте меня одну, мне нужно умыться. И... лорд Картленд, не могли бы вы дать мне вашу рубашку? Не отрывая от меня глаз, мужчина снял с плеч военного фасона камзол и протянул мне. Хриплым голосом, словно у него вдруг заболело горло, произнес: - Возьми лучше его, в рубашке ты замерзнешь после купания в холодной воде. Я схватила камзол и развернула его, прикрываясь от мужского взгляда. Лорд мрачно усмехнулся, и с усилием произнес: — Сейчас я уйду - мойся спокойно. И можешь не бояться, малышка, поблизости нет никого, кто мог бы причинить тебе вред. По крайней мере, никого живого, - повернулся и исчез в чаще леса. Выдохнув с облегчением, я повесила камзол на ветку дерева. Огляделась, затем торопливо сняла с себя грязный драный халат и брезгливо бросила на траву. Не забывая астороженно прислушиваться к окружающим звукам, пошла к воде. То, что Картленд назвалручьем, оказалось маленьким водопадиком, падающим с невысокого скального образования. Внизу он попадал в естественное углубление в камнях, диаметром метра четыре и глубиной мне по пояс. Настоящее маленькое озеро! Надо расспросить лорда, как мы здесь оказались, и что случилось в гостинице после того, как я потеряла сознание. Но это потом, сначала вымыться! Я присела возле воды и стала торопливо умываться. Ополоснула руки и лицо, тщательно промыла рот — как лорду было не противно прикасаться к моим губам?! Сколько смогла, обмыла грудь и шею, стирая следы тошноты, Вернулась к брошенному на траву халату и оторвала от подола длинную, относительно чистую полоску ткани. Прихватив ее с собой, вернулась к озерцу и зашла в воду. Постукивая зубами от холода, принялась торопливо тереть тело импровизированной мочалкой: хотелось не только избавиться от грязи, но и смыть с себя отвратительные воспоминания. Когда тело уже горело огнем от прохладной воды и растираний, набрала в грудь побольше воздуха, зажала нос и ухнула в воду с головой — привычка, оставшаяся с детства. С визгом вылетела на поверхность и бросилась на берег. |