Онлайн книга «Потусторонние истории»
|
– Я здорова, мэм; просто опять звонил колокольчик. Она побледнела и чуть пошатнулась. – Ты ошиблась! Я не звонила. Тебе, должно быть, приснилось. – В жизни не слышала, чтобы она говорила таким тоном. – Иди спать, – велела она, закрывая дверь у меня перед носом. Тут снизу донесся новый звук: на сей раз тяжелые мужские шаги. И я внезапно прозрела. – Мэм, – торопливо заговорила я, входя в комнату, – в доме кто-то есть… – Кто?.. – Думаю, мистер Бримптон – он там, внизу… Госпожа изменилась в лице и, не говоря ни слова, рухнула на пол. Я упала на колени, пытаясь ей помочь, – по ее прерывистому дыханию я поняла, что это не просто обморок. Однако стоило мне приподнять ей голову, как в коридоре загромыхали шаги, дверь распахнулась, и в комнату ворвался мистер Бримптон. Он был в дорожной, мокрой от снега одежде. При виде меня на коленях возле госпожи он отпрянул. – Это еще что за цирк? – Хозяин был бледнее обычного, на лбу проступило красное пятно. – Миссис Бримптон сделалось дурно, сэр, – ответила я. Он злобно усмехнулся и оттолкнул меня. – Лучшего времени и придумать не могла! Уж простите, что потревожил… Я подняла голову, пораженная его наглостью. – Сэр! – воскликнула я. – Вы с ума сошли? Что вы делаете? – Встречаюсь с другом, – ответил он, шагнув к гардеробной. Это было выше моих сил. Не знаю, что я подумала или чего испугалась, но я вскочила и схватила его за рукав. – Сэр, сэр, – взмолилась я. – Ради бога, вы бы хоть на женувзглянули! Он яростно отпихнул меня. – Нет уж, с меня хватит! – прорычал он и схватился за ручку двери в гардеробную. И вдруг оттуда донесся шорох – хотя звук был очень слабый, мистер Бримптон его уловил. Он рванул на себя дверь и в страхе отшатнулся: на пороге стояла Эмма Саксон. Было очень темно, однако я видела ее четко, как и он. Хозяин вскинул руки, закрывая лицо, а в следующий миг Эмма пропала. Он стоял не двигаясь, словно силы покинули его, и в наступившей тишине вдруг поднялась госпожа. Глядя на мужа широко открытыми глазами, она попятилась, и я увидела на ее лице судорогу смерти… Мы хоронили ее на третий день, в сильную метель. Народу в церкви набралось совсем немного: в такую пургу из города не выбраться, а в округе у моей госпожи друзей особо не было. Мистер Рэнфорд появился под самый конец, как раз перед тем, как ее понесли к алтарю. Весь в черном, с бледным лицом, он слегка опирался на трость. Мистер Бримптон наверняка это тоже заметил, потому что красное пятно четко проступило у него на лбу, и вместо того, чтобы читать молитвы, как подобает скорбящему, он через всю церковь устремил на мистера Рэнфорда страшный взгляд. После панихиды все пошли на кладбище, а мистер Рэнфорд исчез. Едва гроб моей бедной госпожи опустили в могилу, мистер Бримптон вскочил в первую же стоявшую у ворот карету и умчал, никому не сказав ни слова. Я только слышала, как он крикнул: «На станцию!» А мы, слуги, вернулись в дом одни… 1904 Глаза ![]() I Втот вечер после отменного ужина у нашего доброго приятеля Калвина и рассказа Фреда Мархарда о странной встрече с призраком всех потянуло на мистику. Мы расположились в библиотеке – дубовые книжные шкафы и старинные переплеты, а также дым сигар и усыпляющие отсветы угольков в камине создавали идеальный фон для экскурсов в потусторонний мир; а поскольку рассказ Мархарда задал тон и нам захотелось непременно историй из личного опыта, мы решили испытать самих себя и потребовали от каждого присутствующего внести собственную лепту. Из восьми собравшихся семерым уже удалось – более или менее сносно – удовлетворить поставленным условиям. Нас порядком удивил такой обширный запас встреч со сверхъестественным, учитывая, что, кроме самого Мархарда и юного Фила Френема (чья история была, пожалуй, наименее впечатляющей), никто из нас не имел обыкновения обращать взор к невидимым мирам. Так что, имея все основания гордиться семью представленными «экспонатами», вклада от хозяина дома никто, собственно, и не ждал. |
![Иллюстрация к книге — Потусторонние истории [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Потусторонние истории [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/116/116718/book-illustration-2.webp)