Книга Самый дорогой враг, страница 155 – Василиса Усова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Самый дорогой враг»

📃 Cтраница 155

— Я вам не верю. — выдернул ее из мыслей голос старого Ормса. — Мой сын…

— Считаете, что меня обманывают собственные глаза?

Атмосфера вновь начала понемногу накаляться. Недолго думая, Алесия подхватила вторую чашку с горячим шоколадом и сунула ее в руки мужа. Тот машинально сделал глоток, даже не обратив внимание, что именно пьет. Зато у нее появилось несколько секунд, чтобы вмешаться.

— Я верю своему мужу, граф Ормс. — не давая старому графу возразить, она повернулась к супругу. — Но также считаю, что здесь есть и наша вина. Это мы плохо воспитали дочь, раз она позволила…

— Лия всего лишь юная девица, она не может понимать, чегодобивался молодой человек.

Алесия мысленно выдохнула. Спокойствие, моя хорошая. Только спокойствие. Не забывай делать скидку на местный менталитет.

— Хорошо. — заговорила она мягко. — Но раз все зашло настолько далеко, нам не остается ничего другого, кроме как объявить о помолвке…

— Нет! — два голоса, прозвучавших в унисон, застали ее врасплох.

Ладно еще супруг против, она с самого начала догадывалась, что его будет непросто уговорить. Но старый Ормс?

— При всем уважении, графиня. Но помолвка возможна только в том случае, если ваш супруг публично принесет мне извинения. Так же публично, как когда-то оскорбил. — сухо заметил граф Ормс.

— С удовольствием. Только сперва докажите, что вы заслуживаете этих извинений. — парировал Нортман.

Алесия перевела взгляд с одного мужчины, на другого. Интуиция бессильно развела руками. До этого момента никто из присутствующих не демонстрировал открытую неприязнь. Да и Ормс всегда хорошо отзывался о ее муже.

— А почему, собственно, вы когда-то разорвали помолвку? — не выдержала она. — Насколько знаю, Лианна и виконт Ормс были сговорены едва ли ни в колыбели.

Мужчины одновременно отвернулись. Первым отозвался Нортман.

— Не вижу смысла ворошить то, что давно осталось в прошлом.

— Придерживаюсь того же мнения. — кивнул старый граф.

— Если бы это действительно осталось в прошлом, вы бы сейчас не сцепились, как два… кхм, простите, вы бы не реагировали так остро на мои слова о помолвке. Так что между вами произошло?

Тишина, повисшая в библиотеке, казалось, никогда не закончится, но Алесия не спешила ее прерывать. Минута. Две. И ее терпение было вознаграждено.

— Много лет назад ваш супруг выдвинул против меня серьезное обвинение. — нехотя произнес старый Ормс. — Не имея на то никаких оснований.

— В вашем доме едва не отравили мою дочь. А вы, вместо того, чтобы помочь расследованию, сделали все, чтобы его замять. — в глазах Нортмана промелькнули злые огоньки. — Это, по-вашему, не основание?

— Я приложил не меньше вашего усилий, чтобы разобраться в деле!

— Поэтому никого и не нашли?

Алесия встряхнула головой.

— Пожалейте мой слабый женский ум и объясните все по порядку.

На этот раз, первым заговорил супруг. И судя по тому, что старый Ормс его не перебивал, придерживался мужчинатолько фактов. Которые заключались в том, что много лет назад, на одном из детских праздников, устроенном в замке графа Ормса, Лианне внезапно стало плохо.

Симптомы так мало походили на пищевое отравление, что лекарь, прибывший в Ормсхар, заподозрил яд.

— Но в моем замке не было яда. — подал голос Ормс. — К тому же, больше никто из детей не пострадал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь