Онлайн книга «Самый дорогой враг»
|
Нортман, спустив с рук трехлетнего сына, обменялся с виконтом Ормсом крепким рукопожатием. — А где, кстати, мой внук? — На втором этаже, ваше сиятельство. — сообщил Джер. — Они с моим отцом встретят вас в гостиной. Здесь сегодня слишком холодно. — А Бартоны уже прибыли? — высунулся из-под локтя матери Робин. Лианна стянула с брата шапку. — А тебя интересуют все Бартоны или кто-то конкретный? Мальчишка отвел взгляд и засопел. После рубежа детства он считал себя взрослым и собирался, когда совсем вырастет, жениться на второй виконтессе Бартон. Увы, матушка была категорически против. Старшая сестра подшучивала. И только отец отнесся к его идее спокойно. Потому что понимал его гораздо лучше других. — Бартоны прибудут совсем скоро. — произнес Джер и, опустившись на колено, протянул руку трехлетнему малышу. — Рад видеть вас в замке, Осберт Арельс. Ребенок осторожно пожал два пальца, застенчиво улыбнулся и тут же спрятался за мать. — Кстати, мы не с пустыми руками. — объявила Алесия, передавая служанке зимний плащ. — Хоть цех настольных игр только начинает свою работу, они все же успели выполнить мой заказ. — Ты о той игре, которая обошлась тебе в двадцать аргенов? — заинтересовалась Лианна. Женщина кивнула, пряча улыбку. — Угу. И не сомневаюсь, вы будете впечатлены. Не успели Арельсы подняться наверх, как слуга объявил о прибытии Бартонов. И на некоторое время вновь воцарилась суета. Наконец, все собрались в гостиной, угол которой тоже занимала ель. Пусть не такая большая, как на первом этаже, зато гораздо более нарядная. — Граф Ормс. — Нортман и Лайон по очереди пожали руку старому графу. Три виконтессы Бартон довольно мило изобразили реверанс. Даже самая младшая, родившаяся чуть раньше Осберта. — Самые очаровательные маленькие леди во всем королевстве. — заметил старый Ормс. — Угу. — тут же согласился с ним Робин. — А скоро у них будет четвертая леди. Щеки Кэрин, чей округлый живот уже былзаметен для окружающих, чуть порозовели. Лия, успев дать распоряжение, чтобы накрывали на стол, щелкнула брата по носу. — Кажется, для взрослого мужчины кто-то слишком много болтает. — заметила она и повернулась к старому Ормсу. — Ваше сиятельство, может, вам будет удобнее поближе к огню? — Спасибо, дочка. Нортман перехватил у дородной няньки годовалого малыша. Алесия едва заметно улыбнулась. Сама она никак не могла привыкнуть к мысли, что в довольно молодом возрасте стала бабушкой, зато ее супруг был просто без ума от внука. Пользуясь тем, что все чем-то заняты, женщина отошла к окну. Сколько она уже в этом мире? Кажется, больше десяти лет. И успела настолько в него врасти, что если бы предложили вернуться назад, ни за что бы не согласилась. Она медленно обвела взглядом зал. Старый Ормс, пересев к камину, был со всех сторон облеплен детьми. Робин, Осберт, дочки Лайона, торопясь и перебивая друг друга, спешили поведать старому графу обо всем, что занимало их умы. Ормс честно пытался выслушать всех и, кажется, наслаждался их вниманием. Нортман, так и не выпустив из рук маленького Артура, о чем-то спорил с Лайоном. Там же виконт Ормс, который чаще поглядывает на свою жену, чем на собеседников. Лианна, утянув в сторону Кэрин, с самым загадочным видом что-то ей говорит. Хотя предмет разговора не был для Алесии загадкой. Падчерица мечтала, что у Бартонов родится хотя бы еще одна дочь, чтобы обручить с ней сына. |