Книга Дракон, заживо погребенный, страница 34 – Елена Байм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон, заживо погребенный»

📃 Cтраница 34

А вскоре стала связующим звеном их любви. Передавала записки. Назначала встречи, прикрывала, если граф Седрик вдруг вернулся пораньше. И все шло хорошо.

Но через двадцать лет, мой хозяин узнал всю правду, что жена неверна ему на протяжении всей супружеской жизни.

Разразился скандал. Госпожа кричала, что ненавидит его, и что старший сын – не его. Они повздорили. А на следующий день он выгнал ее. Скорее сослал. Оставив за ней их помпезный столичный замок.

Офелия плакала. Я попросила взять меня с собой. Мне надоело ублажать старое тело управляющего, хотелось настоящей любви.

Госпожа, как мне тогда показалось, была милосердной. Взяла меня, да только как мы приехали в ее новый дом, стоило ей оглядеться и попривыкнуть, она стала плести интриги.

О, она была мастер в таких делах. И за щедрое вознагражденье, она предложила мне участвовать в ее махинациях. Я согласилась. Чего мы только с ней не делали!

Она приглашала женатых мужчин. Опаивала каким-то зельем. Потом вместо нее я проводила с ними ночь. А наутро мы просыпались в одной постели.

Перепуганный граф или барон щедро одаривали меня золотыми, чтобы я забыла о ночи любви. А через месяц як ним приходила и говорила, что беременна. Приносила справку от лекаря.

И вот тут сумма отступных была не просто большой, а неприлично огромной.

За пять лет мы обманули около ста человек. И обманывали бы всех и дальше, но я постарела, тело стало не то. И госпожа наняла Марту. Смазливую девку с глупым лицом. А внутри настоящую стерву.

С ней они неплохо отработали год. А по весне к ней приехала незнакомка.

При виде ее госпожа нервничала, впервые заперлась в кабинете, велела немедленно всем уйти.

Я только успела услышать начало их разговора. Девушку звали Руби и она за что-то просила прощение. Мол не может больше ни спать, ни есть, хочет исправить гадости, что натворила по молодости.

Я ушла.

Госпожа после отъезда гостьи ни с кем не разговаривала, а после вызвала только меня. И сообщила, что я еду служанкой в поместье герцога Бирека. Сижу тихо, ни во что не ввязываюсь, а потом когда от госпожи придет письмо, должна выполнить ее указание, каким бы оно не было.

Я согласилась. Мы с госпожой вместе прошли через столькое. Я привязалась к ней. Поэтому сделала так, как велела она. Исполняла молча свои обязанности. А через месяц пришло письмо, что я должна отравить молодого немощного герцога.

И хоть до этого мои руки не были ни в чьей крови, я согласилась. Ведь я обещала. Утешала себя тем, что мальчику лучше уйти, чем так мучаться. И я исполняю свой долг. Помогаю.

Я набрала и отварила ядовитые ягоды, а потом пробралась к нему в комнату и напоила. Он не хотел пить. Тогда я залила ему в глотку. И в этот момент я почувствовала, что теперь могу все.

Я почувствовала безнаказанность. Написала письмо госпоже, но передумала. Спрятала.

Отправлять не стала. Вот еще! Я решила задержаться в замке у Биреков. Я заметила, что на меня положил глаз их Управляющий.

Деловой мужик, да только без бабы давно. А я хоть и в возрасте, да ученая, знаю, как надо мужиков ублажать.

Всего пару ночей, и Томас в меня влюбился. Звал замуж, да только мне не нужен был он. Неприятно смотреть на его старое тело. Мне хотелось хоть раз испытать настоящей любви.

А пока ее не было, я решиластать хозяйкой бесхозного замка. Владелец умер от горя. Сын отравлен. Надо было лишь чуть-чуть подождать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь