Онлайн книга «Бесприданница для дракона»
|
48. Подведение итогов Когда я оказалась в карете, леди Реджиния Блайд поинтересовалась, как все прошло. Я ей рассказала обо всем, что мы увидели и узнали, и заодно высказала свои предположения. Графиня слушала меня с одобрением и сосредоточенно кивала. И когда я подумала, что наш разговор окончен и наклонилась, чтобы поправить платье Элании, пожилая леди будто невзначай спросила: - А кто это тебе помогал подняться? Мой внук? Я усмехнулась, но так, чтоб она не видела. Я теперь знала, что у дракониц отличный слух, а это значит, она понимала, что это не Шейтон. - Это был сын старосты. Габриэль. - Кхмм… Понятно. Возникла неловкая тишина, но вскоре графиня продолжила: - А ты с ним знакома? Я отрицательно качнула головой. - Нет, ни разу не видела. Впервые сегодня о нем вообще узнала. И тут очень кстати вошел дракон. Не говоря ни слова, он сел на свое место, и мы тронулись. И хоть ехать было совсем ничего, но все это время у меня горели щеки. После той неловкой ситуации в деревне, я посмотрела на дракона под другим углом. Я увидела в нем красивого и очень харизматичного мужчину. Не просто мужчину, а того, от прикосновений которого начинает колотиться сердце. И где-то в глубине души у меня зародилась надежда. Когда мы подъехали к дому, то я удивилась. У входа нас ждала женщина. На вид лет около сорока. Приятной внешности, с доброжелательными глазами. При виде нас она поклонилась, а при виде графини заметно обрадовалась. - Ваше сиятельство, я так рада, что вы послали за мной. За двадцать лет я так привыкла к вам, без вас в вашем родовом замке скучно. Заметив удивленный взгляд Блайда, женщина засуетилась, уронила дорожный чемодан. Присела в поклоне. - Простите мои манеры, я так давно не встречала гостей. Я кухарка леди Реджинии Блайд – Брунгильда. - Очень приятно, Брунгильда. Я- Лияна ди Кроуф! – поздоровалась я с ней. И Шейтон тут же добавил: - Наша Управляющая родовым поместьем. Женщина еще раз взглянула на меня, только теперь смотрела серьезно и с уважением. Заметив Эланию, она улыбнулась, и стала торопиться приготовить нам есть. Мы с большим удовольствием прошли в дом, и пока готовился ужин, Шейтон пригласил меня в кабинет, достал записи деда и начал просматривать. - Не то… Не это… - шепталсебе под нос. Я тоже мельком читала бумаги. Долговые расписки, соглашения на поставку земляной ягоды, предложение на покупку земель. А вот это уже интересно, оказалось, что тот сосед, который выкупил долг дракона и чуть не выгнал из замка, заключил несколько лет назад договор, что дед Шейтона расскажет и покажет, как надо выращивать этот картофель. Я задумалась. Не удивлюсь, если после того, как он все разузнал, он вышел на императора и стал единственным поставщиком. Лишив дедушку Блайда стабильного заработка и дохода. Время текло незаметно. Наши пальцы были в вековой пыли. Глаза от напряжения стало резать. Но мы были так поглощены изучением истории рода, что только громкий стук в дверь заставил нас вздрогнуть и очнуться. Это стучала Брунгильда, наша новая служанка. Она вежливо приглашала к столу. Мы быстро собрали разложенные на столе бумаги, стараясь не повредить хрупкие свитки, и направились в гостиную. Там нас уже ждала графиня с Эланией. Ужин оказался поистине великолепным. Ароматы жареного мяса и свежеиспеченного хлеба наполнили воздух, а на столе красовались блюда, которые я никогда раньше не ела. |