Книга Семь лет одиночества. Принцесса Малейн, страница 37 – Эль Вайра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Семь лет одиночества. Принцесса Малейн»

📃 Cтраница 37

Но я также твердо верю, что мой дядя — вот кто на самом деле виноват во всех бедах, и моих, и Дженни. Поэтому я не уверена, насколько полезно для нее вымещать свой гнев на мне. Всё, что она делает, это сшивает и стирает старые тряпки в одном из ведер, которое мы сняли со шкивов. Она ничего не напевает и не шепчет себе под нос, когда я смотрю. И даже когда не смотрю.

Что ж. Я тоже расстроена. Я изучила первые два этажа чуть более, чем полностью, но не нашла ни маленькой трещины, ни даже мышиной норки, которая вела бы наружу. В книгах и свитках тоже пока ничего нет, ни единого намека на выход. Такое чувство, что это самая крепкая и надежная башня во всем Брионе или даже на всем западном континенте. Усатых существ здесь тоже нет, к сожалению. Честно говоря, если бы сейчас со мной заговорила мышь, я бы поддалась искушению и ответила ей несмотря на то, что это первый признак безумия.

Я была уверена, что мы пробудем здесь всего несколько дней или, может, неделю в самом худшем случае. Мне казалось, что мои подданные не смогут смириться, что их принцессу просто так бросили гнить в башне. А еще я надеялась, что дядя сломается под политическимдавлением соседних стран, но нет. Похоже, он окончательно убедился, что вокруг одни враги. Наверняка он не видит смысла торговать с предателями. И наверняка он окружил себя только самым бездарными гвардейцами, неспособными сказать ему правду в лицо.

Я молюсь за капитана Стейна. Надеюсь, дядя сохранил жизнь ему и тем воинам, которые отказались выполнять его безумные приказы. А еще я беспокоюсь, что если кто-то что-то не изменит в самое ближайшее время, то мало того, что я тут застряну, так еще и наше королевство рухнет. Дядя разрушает нашу армию и экономику, и я ничего не могу с этим поделать.

Моя самая большая надежда — это Роб. Самый находчивый человек из всех, кого я знаю. Он опытен в военной стратегии, и у него стальная воля, особенно когда дело касается того, что ему правда нужно. Я верю, что он меня спасет. Он сказал, что любит меня, и я ему верю. Роб не из тех мужчин, которые раздаривают свое сердце всем дамам подряд, и он никогда не бросался громкими словами.

Хотела бы я услышать, что случилось дальше в ту ночь, когда нас сюда бросили. Что произошло после того, как дверь закрылась. Но я с большим сожалением обнаружила, что звуки в нашем здании приглушены вдвойне. Между внутренней и внешней частью стен проложена шерсть. Я это знаю потому, что, обыскивая письменный стол, я нашла старые чертежи и небольшую заметку к ним. Ученые, которые работали в этой башне, хотели, чтобы звуки внешнего мира не отвлекали их от их исследований.

Единственная возможность для нас взаимодействовать с внешним миром — это три шкива, на которых поднимают и опускают еду и то, что нам нужно, чтобы поддерживать жизнь и оставаться людьми.

И да, дорогая Книга, шкивы я тоже рассматривала как возможное средство для побега. Но так как ни Дженни, ни я не размером с ведро, я боюсь, что либо нашу хитрость раскроют и сбросят нас вниз, либо мы сами сорвемся и покалечимся.

Чего бы мне хотелось больше всего на свете? Возможно, чтобы Роб бросил вызов моему дяде. Но это будет означать войну Эльбы и Бриона. Хотя, наши солдаты могли бы встать на сторону Роба. Да, я уверена, они бы именно так и сделали. К сожалению, я ничего не узнаю, пока не сбегу или пока меня не выпустят. Я не слышу даже самого приглушенного звука. Ни криков солдат, ни топот маршей. Ни смеха детейили праздных разговоров придворных, которые бы означали, что жизнь просто идет своим чередом и про все меня забыли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь