Онлайн книга «Измена. Притворись моим драконом»
|
Мой взгляд продолжает блуждать по комнате, пока, наконец, не останавливается на нем.Ох, какой же он всё-таки негодяй… Он надо мной издевается! Я пытаюсь подобрать отвисшую челюсть, потому что Син стоит у потрескивающего камина, и на нем нет ровным счетом ничего. Ну, кроме белого полотенца, низко свисающего с его бедер. Я могу увидеть всё. Его широкие плечи,точеную грудь, крепкий живот… О, праведные Боги, какой же он жестокий. Это была плохая идея. Очень и очень плохая. Мне не следовало сюда приходить, нужно было остаться в гостиной. Потому что теперь я не знаю, какая сила в этом мире поможет мне отвести от мужа восторженный взгляд. Син доволен до неприличия, это видно в его изумрудных глазах. А на его губах уже сияет ухмылка, которая мне хорошо знакома — слишком лукавая и самодовольная. Совершенно разрушительная. Ухмылка, способная вывернуть душу наизнанку любой женщине, если она не будет осторожна. — Готорн, ты можешь идти, — говорит Син, не отрывая глаз от моего лица. Я вздрагиваю. Стюард что-то мямлит и разворачивается так быстро, что я готова поклясться, что его ливрея создает маленький вихрь, когда он стремительно покидает нас. Дверь закрывается с оглушительно-тихим щелчком. Секунды абсолютной тишины, а потом… Потом мой муж улыбается и чуть ли не ласково произносит: — Здравствуй, Романия… Глава 4.2 Романия Я смотрю на Сина и не знаю, что сказать. Способна ли я вообще говорить или уже утратила дар речи? Приходится прочистить горло, чтобы убедиться, что мой голос на месте. — Эм… А где она? — спрашиваю я беспечно и незаинтересованно. Ну, я надеюсь, что именно так это и звучит. Син приподнимает бровь, изображая удивление. — О ком ты, милая? Решил прикинуться дурачком? Но я не собираюсь играть в его игры. Мне бы очень хотелось прогневаться, но это проклятое полотенце на Сине выглядит так, словно готово свалиться с бедер в любой момент. И часть меня будет рада, если это случится. Нужно собраться. Дыши, Роми, дыши… И перестань уже пялиться на его тело! — Ты прекрасно знаешь, о ком я, Синклер. Где Мелисса? Ненавистное имя ожигает губы и несет с собой привкус горечи. Син удивленно моргает, а потом в его зеленом взгляде мелькает насмешка. Он небрежно пожимает плечами и усмехается. — Понятия не имею, где она. Возможно, ты об этом осведомлена даже лучше меня. Какая же это чушь! Я расправляю плечи и скрещиваю руки на груди. Смотрю на мужа с подозрительным прищуром и киваю в сторону двери. — Не сомневаюсь, что эта блудница у тебя в ванной комнате. Хоть бы это прозвучало сердито, а не ревниво, пожалуйста! Ведь я не ревную Синклера, ни капли. Ревность давно прошла, и в ней никогда не было смысла. Глупо ревновать мужчину, который не умеет быть верным, не так ли? Если за прошедшие два года я чему-то и научилась, то как раз вот этому. — Можешь проверить, если хочешь, — всё так же небрежно отвечает Син. О, как же сильно мне хочется проверить! Метнуться в сторону ванной и убедиться, что она и правда пуста. Но это будет значить, что мне до сих пор есть дело, с кем Синклер проводит ночи. А мне на это наплевать. Давно и решительно. А даже если бы было не наплевать, то я предпочла бы умереть на месте, чем доставила бы мужу удовольствие узнать об этом. Так что я приказываю себе остаться в его спальне. |