Онлайн книга «Измена. Притворись моим драконом»
|
Я давлюсь вином. Начинаю кашлять, на счастье Синклера, ведь если бы не приступ, клянусь, он бы умер на месте. От моей руки. Он хлопает меня по спине, а я, прокашлявшись, пинаю его под столом со всей силы. Ничтожная плата за гнев и панику, которые угрожают поглотить меня с головой. — Ай! — шипит Син, наклоняясь, чтобы потереть ногу. Обезвредив мужа, я кидаю злобныйвзгляд на брата, чтобы тот осознал, что тоже получит порцию побоев, если сейчас же не сменит тему. И Джас прекрасно всё понимает, но выбирает прикинуться дурачком. — Ну, раз вам нечего рассказать, — говорит он с самой невинной улыбкой, — тогда, возможно, бабушка с дедушкой ответят на мои вопросы. Дедушка вскидывает бровь, а бабушка тепло улыбается. — Что за вопросы, милый? — спрашивает она. — Мне стало любопытно, — отвечает Джаспер, — в чем, по-вашему, секрет такого долгого и явно счастливого брака, как ваш? Слава Богам, я больше ничего не пью, а то бы непременно поперхнулась еще раз. Бабушка выглядит удивленной, а потом смеется. — О, во-первых, наш брак не был счастливым каждый день, в этом можешь быть уверен. Но большую часть времени мы были вполне довольны. Правда, Элдер? Она поворачивается к дедушке, и он накрывает ее ладонь своей. — Лучшее решение, которое я принял в жизни — это просить твоей руки, родная. Мое сердце сжимается. Они прекрасны. И они заслужили счастье, которого так желала и я. — Да, но в чем секрет? — не унимается Джаспер. — Что вы можете посоветовать нам, своим внукам, чтобы мы достигли такого же успеха на семейном поприще? Бабушка хмурится, обдумывая вопрос. Наконец, отвечает: — Полагаю, важно прислушиваться друг к другу… — И сохранять чувство юмора! — добавляет дедушка, подмигивая Джасу. — Даже в самые трудные времена. — Так-так… — бормочет брат. — Значит, сохраняем юмор и слушаем друг друга. Он подносит к губам кусочек лосося и, прожевав его, продолжает: — А что насчет доверия? Это важно? Мне приходится стиснуть зубы, чтобы не закричать во весь голос. Я дарю Джасу еще одну натянутую улыбку — надеюсь, в ней он прочитает, что его потуги меня не обманывают. Я точно знаю, что он делает. — О, конечно! — восклицает бабушка. — Доверие в браке важнее всего. — Но нужно ли доверять супругу, если он совершил ошибку? — Особенно тогда, — степенно кивает дедушка. Синклер прочищает горло, напоминая о своем присутствии. — Слышала, любимая? — обращается он ко мне самым сладким тоном. — У тебя проблемы с доверием, не вынесу, если это разрушит наше счастье. Мне даже не нужно смотреть на него, чтобы понять, каким весельем сейчас пылают его глаза. Он явно наслаждается представлением,которое устроил Джас. Ну ничего — еще один пинок испортит ему идиллию… Но моя пятка лягает воздух. Какой предусмотрительный мерзавец! Я поворачиваюсь к Сину, а он торжествующе ухмыляется. Ах так? Хорошо… Я тоже вступаю в игру! — Мне всегда казалось, что верность в браке так же важна, как доверие, — говорю я, предварительно сделав глоток вина. — Правда ведь, бабушка? Она кивает и готовится ответить, но Джаспер опережает. — Но разве одно возможно без другого? Верность и доверие идут рука об руку, сестрица. Ну, вот и всё. Мое терпение лопнуло, как огромный мыльный пузырь. Я смотрю на брата и усиленно хлопаю глазами. — Как отрадно видеть, что ты проявляешь интерес к браку, Джаспер! Неужели ты наконец-то задумался о женитьбе? Ты же маркграф, в конце концов. Роду Сойеров тоже нужен наследник. |