Книга Прелесть для владыки, или Хозяйка приюта «Милая тварь», страница 44 – Лина Алфеева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прелесть для владыки, или Хозяйка приюта «Милая тварь»»

📃 Cтраница 44

— Набиваешь себе цену, девочка? Сколько тебе? Восемнадцать хотя бы есть?

— Давно было, — буркнула я.

Лгать я не любила, предпочитая искажению фактов недоговорки. Так вот восемнадцать мне должно было исполниться как раз через два месяца. К этому сроку я планировала влиться в учебу Эрна, наладить с ним отношения и научиться создавать простейшиеруны с помощью магии.

За этим умением я и отправилась в Агревуд.

Я всегда мечтала об учебе в магической академии. Я любила братьев, но не желала их судьбы и не хотела становиться послушным орудием тьмы, зависящим от ее милости. Все мужчины моего рода считались сильными темными магами, точнее, они были магами тьмы. Внешний мир их боялся и ужасался, но я знала, что мои братья всего лишь бесправные рабы Гиблой долины, вынужденные служить герцогу Авердану.

Я всегда отличалась от них.

Хотя бы тем, что не смогла впитать достаточное количество тьмы для превращения. У меня не было ни рогов, ни чешуи, ни иных деталей, отличающих нормального человека от отмеченного тьмой. Внешне я казалась самым обычным бестиологом.

Вот только слуга Эрна утверждал, что я запечатана. Что если, эта печать и помешала мне принять тьму Гиблой долины?

Да какая разница! Это ничего не меняло. Я приехала в Агревуд учиться, вот и буду получать знания и одаривать любителей волшебной охоты бесценным опытом.

Наверное, мои внутренние колебания отразились на лице, потому что хозяин лавки вдруг расщедрился на совет:

— Попробуй показать, чего ты стоишь, никого не жалей. Если переживешь первые дни, народ к тебе потянется с конкретными предложениями. И тут бы тебе взять дядю Флавуса в долю…

Кто о чем, а барыга о наживе. И всё же, несмотря на характерную для людей их профессии хитринку и ассортимент лавки, Флавус производит хорошее впечатление. Хотя бы потому что держал товар в надлежащем виде.

Продаваемые в лавке сырые ингредиенты хранились так, чтобы не терять магических свойств и не превращаться в обычное охотничье барахло, которое пылится в семейных гостиных как свидетельство удали и охотничьего таланта или пополняет бесполезные гербарии.

— Мистер Флавус, я не собираюсь выживать, доживать или переживать. В Агревуда я настроена прежде всего работать.

И хитрый делец закивал так активно, что я смогла рассмотреть татуировки на его макушке. Опознать смогла только узор от ментального внушения, но и он указывал, что хозяин лавки — очень интересная личность. А еще он явно решил меня проверить, а потом подкатить с повторным предложением.Я не стала его разубеждать, пусть лучше пока думает, что я стану его союзником, чем будет мешать. Напоследок мне попытались всучить чудесный тонизирующий сбор, позволяющий бдеть по ночам и потом не валиться с ног от усталости.

— Считайте это залогом нашей дружбы.

Открыла крышечку, понюхала и вернула.

— Прошу прощения, но я маг. А магам не стоит принимать белоцвет ни в чае, ни в составе иных снадобий. Этот цветок снижает чувствительность к природным магическим потокам и нарушает концентрацию во время плетения рун. В общем, не торговали бы вы такой запрещенкой на территории академии. Ещё сочтут, что вы продаете чай для устранения конкурентов.

— О! Госпожа смотрительница разбирается в редких травах…

— Я во многом разбираюсь. В хороших людях и деловых партнерах в том числе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь