Книга Охотница на демонов, страница 20 – Милли Тайден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Охотница на демонов»

📃 Cтраница 20

Кассандра мельком представила, как он набрасывается на неё на кровати, разбивая изголовье на мелкие деревянные щепки, потому что он так сильно трахнул её. Она почувствовала, как резкое движение возбуждения снова поползло вверх по её бёдрам, и в конечном счёте была благодарна, что выбрала туфли на каблуках, которые позволяли ей чувствовать себя абсолютной сексуальной богиней.

Она указала подбородком в сторону машины.

— Тогда давай отправимся. Я умираю с голоду.

Пристёгнутая ремнями к пассажирскому сиденью, Кассандра поняла, что ставит себя в довольно затруднительное положение. Её влечение как к Флэшу, так и к Слэйду было неоспоримым, и они согласились работать вместе. Если бы они вообще проявили к ней хоть какую-то привязанность, ей было бы трудно сопротивляться ощущению их между ног и в своём сердце.

Глава 7

Кассандра

Кассандра не могла поверить в то, что она делает, но велела себе пока плыть по течению. Она была не из тех, кто отворачивается от свиданий, отнюдь. Они были для неё способом успокоиться и отпустить всю злобу и тьму, которые клубились в её разуме и теле. Если речь шла о сексе, она часто соглашалась на него, если была в настроении, но дальше этого дело никогда не доходило.

Секс был прекрасен, но в последний раз, когда она отдавалась кому-то, это заставило её почувствовать себя полной идиоткой. Она считала себя относительно интеллигентной личностью, поэтому тот факт, что привлекательный мужчина сумел ввести её в заблуждение, беспокоил её.

Она подумала о том, как тепло ей было несмотря на то, что она была одета в юбку и тонкую блузку, которая была почти прозрачной. Флэш повёл их в оживлённый гриль-бар, где они поболтали о её работе, и она почувствовала, что вошла в привычный ритм.

Она всё ещё хотела быть осторожной. Пламя её влечения к этому мужчине всегда было на краю её сознания.

— Так ты взялась за эту работу из-за своей семьи? — спросил Флэш, жуя раскалённые куриные крылышки.

Кассандра держала в руке бургер, кивая и прикрывая рот, чтобы ответить.

— Моя семья занимается эти на протяжении нескольких поколений, — ответила она, немного перекрикивая голоса и музыку бара. — Так что на самом деле у меня не было выбора, когда дело дошло до этого.

Флэш ковырял в зубах, зрелище, которое не совсем подходило для позы на календаре, но всё равно он привлекал её. Он был чистым животным импульсом, и в нём было что-то такое, чему она завидовала.

Он нахмурился, выглядя так, словно его брови собирались оставить шрам на его красивом, неряшливом лице.

— Ты бы выбрала это, если бы у тебя был выбор?

Кассандра доела бургер, глядя поверх лежащего перед ней куска, чтобы изобразить задумчивость.

Правда заключалась в том, что она на самом деле не знала, кем она была, кроме того, что была охотницей на демонов. В каком-то смысле она была благодарна аристократической семейной истории, которая подарила ей генетический набор навыков, делавших её работу такой лёгкой.

Но, с другой стороны, иногда она ненавидела это, обычно глубокой ночью, когда забиралась в постель одна, измученная дневной битвой.

— Я думаю, да, — наконецответила она, глядя на свою пустую тарелку. — У меня есть навыки, так что я могу с таким же успехом использовать их во благо, верно?

Флэш небрежно вытер руки салфетками за их столом, а затем сложил руки на груди. Он наклонился вперёд с ухмылкой, от которой её трусики чуть не слетели с тела.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь