Книга Я украла личность своей госпожи и стала женой принца, страница 2 – Лера Андерсон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я украла личность своей госпожи и стала женой принца»

📃 Cтраница 2

Принцесса оборачивается, улыбка всё ещё не сходит с её лица, наоборот, сияет новым светом. Она ловко соскакивает с подножки кареты и, придерживая платье, бросается навстречу отцу.

От Великого Герцога всегда чувствуется невероятная сила и уверенность. До знакомства с ним я никогда не думала, что кто-то может обладать настолько светлой, но в то же время угрожающей аурой. Корона на его лысой голове сидит, как влитая, а серебристая борода подчёркивает такие же голубые, как у принцессы, лучистые глаза.

— Сам же решил меня замуж выдать! — Она крепко обнимает его.

Ты всё это украла. Самозванка.

— Ты ведь у меня уже взрослая. — Великий Герцог кладёт свою большую ладонь на голову принцессы и по-отечески приглаживает блестящие волосы. Его эмоции одновременно тёплые и спокойные, особенно когда дело касается его дочери Эллен. Смотря на них, мне невольно хочется улыбаться. — Девятнадцать лет — это лучший возраст для замужества.

Я стою подле них, не вправе вмешиваться в эту сцену прощания. Мне тоже хочется попрощаться с Великим Герцогом. Он дал мне надежду на нормальную спокойную жизнь, работу, свежую еду и тёплую небольшую комнатушку, в которой я жила восемь лет.

Нехотя отец и дочь разъединяются. Он лично подходит к карете и помогает дочери забраться внутрь. Я смотрю на подол его мантии, который слегка волочится по белому снегу.

— Подними голову, Беатрис.

Он обращается ко мне! Его эмоции всё такие же спокойные и тёплые, так что наказания или грубости последовать не должно. Чувствуя это, я выдыхаю.

— Да, Ваше Величество! — Я смотрю на Великого Герцога, держа взгляд чуть ниже его глаз, чтобы не оскорбить.

— Ты хорошо заботилась об Эллен. Теперь ты будешь её опорой и в стенах нового дворца. Я рассчитываю на тебя.

— Буду продолжать стараться, Ваше Величество!

Лгунья.

Глава 2

Спустя несколько минут я уже смотрела на удаляющиеся светло-голубые стены дворца. Мы с принцессой ехали в одной карете, а Кассиан Тинрейт, как полагается, впереди нас, в другой карете. Замыкала кортеж повозка с вещами принцессы и парой солдат.

Первая неделя путешествия прошла тяжело, по крайней мере, мне так казалось. Сложности начались тогда, когда мы миновали крупные города. Привести себя в порядок было почти негде, приходилось останавливаться в простых трактирах. Для обеспечения безопасности лорд Тинрейт снимал все комнаты и давал увесистые кошельки владельцам, чтобы закрыть заведение на вечер. Естественно, никто ему ни разу не отказал.

Мыться принцессе приходится в корыте, я помогаю ей, вычёсывая волосы и натирая спину.

— Не думала я, что это будет так сложно. — Она смотрит перед собой куда-то в пустоту. Я чувствую, как она устала, и стараюсь как можно мягче обтирать губкой нежную кожу.

Усталость наваливается и на меня, но расслабляться мне нельзя. Принцессе куда тяжелее, ведь на всё это накладывается и её волнение от предвкушения встречи с будущим мужем. Я ощущаю это в каждом прикосновении к ней.

— Осталось немного, Ваше Высочество. Уже завтра мы пересечём границу. Мы уже проделали большую часть пути.

Мои слова слегка успокаивают её.

— Ты тоже помойся и иди отдыхать, Трис.

— Откажусь. Вы переживаете, не хочу оставлять вас в одиночестве.

Принцесса оборачивается, и на её лице появляется вымученная улыбка.

— Ничего от тебя не скроешь. За это я тебя и люблю. Без слов всё понимаешь, знаешь, что на самом деле у меня на душе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь