Онлайн книга «Я украла личность своей госпожи и стала женой принца»
|
— Всё, что ценно, требует усилий, Ваше Высочество. Даже если это всего лишь фикция. — Тогда продолжайте в том же духе, миледи. — Говорит он, завидев в толпе министра. Тот направляется прямо к нам, одетый в богатую бордовую рясу. Кронпринц начал обсуждать с ним готовность рудников, и я, как мне подобает, просто стояла рядом. Мне казалось, чтовремя от времени взгляд супруга касался моей кожи. Но, наверное, лишь казалось. Глава 30 Когда официальная часть приёма была завершена, в зале уже царил полумрак. Все разбрелись по кучкам и начали беседовать тет-а-тет. Кронпринца куда-то уволокли министры, и я решила, что надо бы тоже пройтись по залу в поиске интересных разговоров и полезной информации. Как меня учил Кас. Мои глаза блуждают по залу, пока я совершаю медленное шествие. Не успеваю я найти для себя кружок, как вдруг снова натыкаюсь на посла. — Миледи. — Его губы расплываются в обворожительной улыбке. — Судьба вновь решила столкнуть нас. Я чувствую, как внутри меня зарождается неловкость. С этим мужчиной мне сложнее всего сохранять самообладание, ведь его аура манит меня подобно лунному свету в ночи. Но я — принцесса Аркании, супруга кронпринца. — Касторийцы, кажется, обладают удивительной способностью превращать случайные встречи в поэзию. Или это исключительно ваш дар, мистер Каррас? — Все касторийцы очень ценят красоту и изящество, Ваше Высочество. Уверен, вы бы пришли в восторг при виде наших дворцовых оазисов, нашего искусства и нарядов. — Культура другого народа всегда кажется загадкой. Уверена, в Кастории можно найти много привлекательных вещей. Взгляд посла стал мягче, а аура засияла более тёплыми оттенками. Я невольно улыбаюсь, точно подставляя лицо этому свету. — Надо же. Немногие здесь согласятся с вами, миледи. Ваша улыбка здесь — точно свет, пробивающийся сквозь арканийские тучи. — В голосе мужчины появляется странная нежность, от которой по моему телу расходятся приятные мурашки. За плечом мужчины я вдруг замечаю лицо Каса. Он смотрит прямо на нас. Его эфир приобрёл тёмно-фиолетовый цвет, и кажется, будто барон вот-вот направит в меня заряд молнии. Что происходит? Нужно разузнать. — Арканийские тучи защищают мир людей от бурь, мистер Каррас. И я являюсь частью этого мира, как и вы. — Я делаю вежливый поклон. — Спасибо за беседу. Надеюсь, вы не против, что мне придётся оставить вас. Посол не возражает и не препятствует, лишь кланяется и деликатно провожает меня взглядом. — Буду надеяться на продолжение нашей беседы в дальнейшем, Ваше Высочество. Когда я отдаляюсь от его светлой ауры, направляясь в сторону назревающего шторма, мой Эфир начинает невольно тосковать по этому приятному чувству спокойствия и лёгкости. И вот я оказываюсь рядом с Касом. Взгляд его фиолетовых глаз кажется сейчас слишком тяжёлым, опасным. Он… взбешён. — Не окажете мне удовольствие прогуляться со мной, подышать воздухом, миледи? Я коротко киваю. Мы выходим из зала, оказываясь на просторном каменном балконе. Прохладный ветерок обдаёт мои плечи. Подойдя к самому краю, я бросаю короткий взгляд на барона. — Рядом с нами есть кто-нибудь? — Спрашивает он полушёпотом. Теперь барон спрашивает меня об этом всякий раз, когда нам нужно поговорить наедине. Из соображений безопасности. Сосредоточившись, я пытаюсь распознать ближайшие к нам ауры. Лёгкое головокружение одолевает меня. Я отшатываюсь, но Кас слегка придерживает мой локоть, не давая мне упасть. |