Книга Герцоги женятся только на леди, страница 92 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцоги женятся только на леди»

📃 Cтраница 92

Она криво усмехнулась, показывая, что не согласна с ним, но спорить не стала.

— Фрэнк, заручившись поддержкой мистера Доу, библиотекаря, нашел в книге по магии знакомое вам заклятие. Прочитав его, он выстрелил себе в плечо, чтобы после, когда он вылечится и станет стрелять в меня, на него не упали подозрения. Он был бы первым пострадавшим, а обвинить можно во всем кого угодно, в том числе и просто магию.

— Ему не пришлось стрелять в вас самому, с этим справился полковник Кэмбелл, — сказала она.

— Да, но попал он ровно в то же плечо. Фрэнка этот факт поразил до глубины души. Ведь леди Арабелла взяла у меня кольцо и пропустила через него свой платок. И я тут же сделал ей предложение. Второе заклинания сработало, Кейт.

Она пожала плечами, но возразить было нечего.

— И третий раз было заклятие с пеплом и кровью.

— Оно тоже сработало, — быстро сказала Кейт, — я поранила руку, вытерла кровь платком и бросила его в камин, а сэр Фрэнсис помешал угли. И тут же сделал мне предложение!

— Там было написано, что если сделать предложение возлюбленной брата таким образом, то брат умрет, а ты женишься на его невесте, — лорд Гарольд побледнел, но продолжил, — заклинание сработало бы и еще раз, но тут все причастные совершили главную ошибку. Сэр Фрэнсис проделал тоже самое с леди Кляйн. И даже женился на ней.

— Женился? — удивилась Кейт.

Он криво усмехнулся.

— Стефани так мечтала стать герцогиней, что согласилась пойти на убийство. Она вышла замуж за моего кузена, чтобы сработало заклятие.

— Почему же оно не сработало?— спросила Кейт.

— Потому что я давно уже не люблю Стефани, — сказал он, — и продолжал с ней отношения только по привычке. Фрэнку надо было жениться на вас, чтобы сработало заклятие, — он отвел взгляд, — да в таком случае я бы и сам нашел способ умереть...

— Вы так верите книге? — удивилась Кейт.

— Нет. Я так сильно люблю вас, — просто ответил он.

Она вспыхнула, а сердце ее радостно забилось. Разум говорил ей, что лорд Гарольд ей просто льстит, но сердцем она чувствовала, что он говорит правду.

— А знаете что... — Кейт развернулась и быстро пошла к велосипедам, — у меня есть одно важное дело в библиотеке! Пожалуйста, на останавливайте меня!

Книга по магии стояла на полке для книг пятнадцатого века. Кейт сразу узнала ее черную кожу, сняла и отдала лорду Гарольду. Книга была так тяжела, что она с трудом удержала ее в руках.

— Отнесите в гостиную, — сказала она.

— Вы хотите найти еще один способ меня убить? — спросил он.

— Посмотрим, — Кейт сжала губы, чтобы не сказать колкость.

Ей совсем не хотелось его обижать. Лорд Гарольд смотрел на нее такими счастливыми глазами, что и ее душа пела при взгляде на него.

Книгу по магии он положил на столик в гостиной. Кейт подошла к ней, провела рукой по обложке. Потом взяла, с трудом подняв и подтащила к пылающему камину.

— Что вы делаете? — воскликнул лорд Гарольд, бросаясь к Кейт, но опоздал.

Книга упала в огонь, шипя и переворачивая страницы, разрисованные прекрасными старинными узорами. Вот пламя охватило ее всю, кожа сморщилась, и страницы запылали, унося свои секреты навсегда.

— Уничтожаю национальное достояние, — запоздало ответила Кейт, и обернулась.

Лорд Гарольд взял в руки кочергу и помешал угли, чтобы книга хорошо горела.

— Этим женщины отличаются от мужчин, лорд Гарольд, — сказала она, — эмоциональностью поступков. Но теперь можно быть уверенными, что никто и никогда не станет причинять вред с помощью этой книги. Даже если кто то не верит в магию...

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь