Онлайн книга «Достойный Розы»
|
— Мисс Китти? — услышала она голос Нормана Грансильвера, уже подходя к заветному стулу. — Да, сэр, — она обернулась. — Куда вы убегаете, мисс Китти? Неужели вы не желаете найти себе богатого жениха? Тут столько народу, что, возможно, кто-то да обратит свое внимание даже на вас! Китти пожала плечами. — Тут распродажа женихов по два в руки, но, увы, мне нечем платить, — парировала она, — а ведь и вы вскоре окажетесь в таком же положении, как ваша сестра. Только продавать будут вас. И тоже за громкий титул невесты. Вы учитесь вести себя у вашей сестры, мистер Грансильвер? — Я найду себе невесту по желанию, — усмехнулся он, — я уверен, родители будут довольны браком Розы. — А если она сбежит с каким-нибудь бедняком? — ехидно улыбнулась Китти, — а если она выйдет за бедняка без титула? Все может быть, мистер Грансильвер. Тогда отдуваться придется вам. И добро пожаловать на ярмарку! Щеки Норманавспыхнули, и он собирался ответить, когда к нему подошел его друг мистер Кейр Морган. Китти, не любившая Кейра еще больше, чем самого Нормана, поспешила ретироваться, и даже вышла из залы, где вскоре должен был начаться концерт. Мистер Морган, тихий и немногословный, казался ей человеком из какого-то другого мира, где все общаются с помощью мыслей. Она попятилась, закрыв дверь, и тут же спиной натолкнулась на кого-то, вскрикнула и обернулась. Перед ней был совсем молодой мужчина, широкоплечий и темноглазый, похожий на древнегреческого атлета. Он поклонился перепуганной девушке, пролепетавшей слова извинений, и улыбнулся ей. Улыбка у него была открытая и приятная. — Глен МакАрт к вашим услугам, — проговорил он, — видимо решив, что девушка и есть предполагаемая наследница. Китти совершенно растерялась. — Я... я мисс МакМарел, — проговорила она быстро, — проходите, пожалуйста, мисс Роза Грансильвер там, в зале... Мистер МакАрт рассмеялся. — Очень приятно, мисс МакМарел, — сказал он, — тем более приятно встретить соотечественницу. — Я... я тоже очень рада, — она еще раз присела, — но мне нужно идти, сэр, простите, сэр. И Китти бросилась бежать по коридору. Хватит с нее этого вечера. Вполне достаточно приключений на ее голову. Даже если миссис Грансильвер будет ругаться, она не остается здесь больше ни минуты! Впрочем, девушка быстро передумала. Скучно сидеть в комнате, когда все веселятся. Китти остановилась, вздохнула и решила выйти в сад, несмотря на холодную погоду. Она только немного погуляет и вернется. Китти сбежала на первый этаж и отправилась к двери для слуг. Вдруг перед ней мелькнула знакомая детская фигурка. Ребенок? Китти была уверена, что в доме не должно быть детей! Она бросилась за мальчишкой, что, заметив ее, удирал со всех ног. — Эй, да это же... — Китти остановилась, когда он выскочил в распахнутое окно. Она была уверена, что это тот самый цыганенок, что она видела, когда впервые приехала в этот дом. В прошлый раз он следил за домом снаружи. Сегодня же, воспользовавшись шумом и суматохой, проник внутрь! — Ну как, Сандро? — цыганка стояла около большой плиты и варила еду. Сандро с трудом отдышался. — Я посмотрел, где комнаты, — сказал он, и даже принес немного добычи, — он протянул матери золотое украшение, то самое, что мисс Розане захотела надеть к розовому платью, заменив на жемчужные бусы, — но меня видели. |