Онлайн книга «Достойный Розы»
|
— Дэвид, помоги старику! Дэвид подошел ближе и поддержал палки, чтобы они не падали. Старая Нэнси высунула голову из окна второго этажа, наблюдая за ними. — Весь день с этими палками возится, — пробормотала она, — весь день, будто и делать нечего! Я дом убрала, обед сварила, на рынок сходила, а он — с палками! — Ой, тебя-то не спросил, — дворник поправил передник, — эх, старая, хоть бы угостила раз обедом. А то все хвастаешься! — А вот и угощу! Дэвид сегодня, чует мое сердце, получил денежек от своего редактора. Он то за обед твой и заплатит! Дэвид посмотрел на дворника, потом на тетушку Нэнси. Кормить старика невходило в его планы, тем более, что деньги у того водились. Но делать было нечего. Он сделал гостеприимный жест. — Добро пожаловать, мистер Джонсон, только передник снимите. — Видел свою зазнобу-то? — спросил дворник, наворачивая куриный суп. Дэвид некоторое время молчал. — Видел, — наконец ответил он, — и ходит она с очень знатным человеком, — из груди его вырвался вздох. — Замуж, что ли, собралась? — зыркнул старик глазами. — Видимо. Дэвид отодвинул свою тарелку и уставился в узкое окно. Он ночи не спал, пытаясь придумать выход из дурацкого положения, в которое он попал. Девушка, что ему дороже, чем жизнь, не замечает его. Девушка, что ему дороже, чем жизнь, скоро согласится стать женой этого лощеного хлыща, Локриджа! Он хорошо знал его из заметок о светской хронике и понимал, что не является соперником этому человеку. Воображение подкидывало Дэвиду безумные идеи. То он видел, как убивает Локриджа на дуэли, то представлял, как похищает Розу прямо с церемонии... Но он не делал ничего, только ошивался в Гайд-парке, чтобы снова и снова лицезреть свою “зазнобу” рука об руку со счастливым соперником. — Вот что, — дворник отставил пустую тарелку и принялся за фасоль, которую подала тетушка Нэнси, — сходи-ка ты к Лале. Пусть погадает она тебе. И совет даст. Или, даже, приворожит! Цыганка же, умеет поди! — Цыганка? — переспросил Дэвид, замерев. Такая идея никогда не приходила ему в голову, хотя о Лале он был наслышан, — давай, папаша, говори адрес! … Лала жила недалеко от их тупика с двумя сыновьями. Дэвид не знал ее истории, и не понимал, как получилось так, что она отбилась от табора, как оказалась в Лондоне, и как сумела заполучить небольшой белый домик с садиком. Дворник рассказал, что она прижила сыновей с англичанином, и что тот ее бросил, а родня ее прокляла. Проклятая цыганка? Да сила ее точно в разы больше, чем сила любой другой! Уж она точно знает все секреты Сатаны! Дэвид остановился перед дверью, робея и не зная, что делать. Но дверь раскрылась сама и на пороге появилась достаточно молодая женщина цыганской наружности, в яркой юбке, но приличном белом переднике и чепце. — Дэвид! — она улыбнулась, сверкнув зубами, — заходи! — Откуда вы меня знаете? — спросил он. Лаласнова улыбнулась. Улыбка у нее была искренняя и заразительная. — Ну как же мне не знать? Заходи. Я расскажу тебе, что было, что будет, и чем дело кончится. Цыганка буквально втянула молодого человека в дверь дома, и он оказался в чисто убранной комнате, хоть и не блиставшей обстановкой, но вполне уютной. На столике у окна лежали карты. — Проходи, — сказала цыганка, и потянула Дэвида за руку, — знаю я, зачем пришел, знаю... Ох, и зазноба у тебя! — она взяла карты в руки, — вот сейчас узнаем, что за зазноба. Подуй-ка! |