Онлайн книга «Иллюзия любви»
|
Рауль попятился, потялул за собой Аделаиду. — Быстро! — он побежал обратно по галлерее, а следом Аделаида слышала чьи-то шаги. Она так перепугалась, что даже не обернулась, когда Рауль буквально запихал ее в какую-то скрытую в панелях галлереи дверь за которой оказалась лестница на второй этаж. Рауль запер дверь, и они бросились вверх по лесенке, оказавшись вскоре в галлерее второго этажа. Рауль осмотрелся, распахнул первую встречную дверь. Шаги преследователей простучали мимо минуту спустя. Аделаида жалась к Раулю, в глазах ее темнело. Они стояли в какой-то незнакомой комнате, прячась за занавеской, и сдерживая дыхание. Руки Рауля крепко обнимали ее за плечи. — Еще немного и можем идти, — сказал он шепотом. Аделаида подняла голову, чувствуя, что силы покидают ее. Вокруг все помутилось, она попыталась дышать, как умела, чтобы не упасть в обморок, но что-то пошло не так. Воздуха не хватило, она задохнулась и упала на руки Раулю, потеряв сознание в чужой комнате в Версале. Глава 20, где Аделаида лежит в постели Аделаида очнулась у себя дома, в постели. Рядом были Рауль и незнакомые люди, которые что-то говорили, но Аделаида не могла разобрать, что. Заметив ее попытки сесть в кровати, Рауль тут же оказался рядом, и поправил ее подушки так, чтобы ей удобно было сидеть. — Как хорошо, что ты проснулась, — сказал он, а Аделаида нахмурилась, пытаясь вспомнить, что же произошло, — я пригласил доктора и повитуху, чтобы они осмотрели тебя. Аделаида кивнула. Обрывки памяти возвращались к ней, она вспомнила, как была на приеме у короля, как они бежали по галерее, как прятались в чужой комнате. — Они не нашли нас? — прошептала она, охваченная волнением. — Нет. — Кто это был? Рауль пожал плечами. — Я не знаю. У меня много врагов. А еще больше у тебя. — У меня? — Аделаида уставилась на него широко распахнутыми глазами, — но я никого не знаю в Париже и Версале! — Ты слишком красива и тебя выбрал король, — был ответ. Прежде, чем она успела понять, что все это означает, к ней подошел с поклоном пожилой доктор. За плечом его стояла полная женщина с добрым и спокойным лицом. — Я доктор Морэ, мадам. Вы перенесли сильное волнение, и ваш супруг просил осмотреть вас, чтобы быть уверенным в том, что ребенок не появится на свет раньше времени. Аделаида положила руку на живот. Живот тянуло, и она понимала волнение Рауля. — Да, конечно, месье. Я тоже хочу убедиться, что все хорошо. — До родов еще почти два месяца, мадам, — после осмотра изрек доктор, собирая инструменты, — у вас остается тонус. Я бы не рекоммендовал вам выходить из дома и посоветовал побольше лежать. Моя помощница пришлет вам настойки, которые нужно будет пить. Аделаида закивала головой. — Да, месье, конечно. Я постараюсь поменьше двигаться и сделаю все, что вы скажете! — В вашем положении любое волнение может привести к ранним родам, — проговорил доктор, хмуря брови, — пожалуйста, мадам де Санлери, думайте о своем здоровье и о малыше. — Я не позволю мадам волноваться, — Рауль подошел ближе и взял ее за руку, — мадам будет отдыхать в саду все время до родов. — Но я хотела отправиться к бабушке! — воскликнула Аделаида. — Переезды исключены, мадам. Ваш ребенок родится здесь. И я буду каждый день навещать вас. Когда доктор ушел, Аделаида чуть не расплакалась. |