Книга Не та невеста, страница 89 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не та невеста»

📃 Cтраница 89

— Кэролайн, я так восхищаюсь тобой, — говорила Сьюзан, идя с ней по саду и показывая, какие произошли изменения в ее отсутствие. — Ты готова проявить участие к человеку, который страдает по твоей вине. Я понимаю, что ситуация неоднозначная, но если тебя гнетет чувство вины, то представь, как тяжело мистеру Лейсону. Да и на малыша хочется посмотреть, на твоего племянника...

Думая о смерти Мэри, Кэролайн вспоминала Энди, и глаза ее наполнялись слезами. Как прост был бы мир, если бы Эмили не покинула их. Чистый ангел, она не могла опуститься до плотской любви, поэтому не могла выйти замуж. Они все страдают за ее чистоту... И Эдвин, и Эндрю, что остался лежать в высоких травах бразильских джунглей, и Роджер... и она сама тоже. Ведь мир бы был до смешного прост. Она не любила бы лорда Эдвина с такой болезненной остротой. Она бы никогда не думала о нем, став женой лорда Эндрю. В сердце ее не сидело бы две иглы, раздирающиеего на части — игла, отравленная любовью, и игла, отравленная страхом.

Мать неожиданно отпустила в поездку их одних. Ей нужно было заняться хозяйством, поэтому, выслушав дочерей, она приказала кучеру отвезти их туда, куда они пожелают.

— Леди Кэролайн — взрослая женщина, — сказала она, — и вполне может навестить своего маленького племянника, раз уже она так желает его видеть.

Такой удачи сестры никак не ожидали. Ехать решили с раннего утра и удобно устроились на подушках кареты. Недалеко от цели они остановились в придорожной таверне, где позавтракали и привели себя в порядок. К полудню показались владения мистера Лейсона. Сестры рассматривали господский дом красного кирпича с широкими окнами, с покатой черной крышей. Перед домом возвышалась статуя Аполлона с луком и стрелами, а английский сад с подстриженными газонами и кустами раскинулся в обе стороны от подъездной аллеи.

— Леди Кэролайн, когда мне доложили и вашем прибытии, я подумал, что ослышался, — так приветствовал ее мистер Лейсон, выйдя в большую гостиную, отделанную по последней моде.

Роджер был в черном. Кэролайн также надела темное платье и повязала черный пояс в знак скорби по Мэри. Она надеялась, что Роджер оценит ее наряд и не будет так зол. Он стоял перед ней все такой же красивый, каким она его помнила, но под глазами его залегли круги, а лоб прорезала, как шрам, глубокая морщина. Глаза его смотрели с любопытством.

— Тем не менее, это я, — Кэрри сделала реверанс и обернулась к сестре, — а это моя сестра мисс Линг, которая согласилась сопровождать меня.

Роджер кинул взгляд на Сьюзан и поклонился ей, тут же снова переведя глаза на Кэролайн.

— Что ж, леди Кэролайн, будьте как дома. Обед подадут в два часа. Вы можете пройти в детскую, если уж явились посмотреть на ребенка. И простите, я должен идти, у меня много дел.

И он вышел, оставив сестер одних.

— Я знала, что он не захочет говорить со мной, — сказала Кэрри, поднимая глаза на Сьюзан, — я знала, что он меня ненавидит.

— Дай ему собраться с мыслями, Кэрри, — отозвалась та, разглядывая картину на стене, — мистер Лейсон имеет право обижаться на тебя. Пусть привыкнет к мысли, что ему все равно придется объясниться с тобой.

Роджер оказался не лучшим хозяином. Он, видимо, взяв за пример лорда Эдвина, целый день сидел в своем кабинете, ик дамам вышел только во время обеда. Беседа не сложилась, так как Кэрри все больше молчала и смущалась, а Роджер беседовал со Сьюзан о какой-то ерунде. Он был совершенно равнодушен к чарам юной мисс Линг, не провожал ее взглядом, как другие мужчины, и, видимо, был рад ее присутствию только потому, что ему не приходится сидеть за столом наедине с Кэролайн.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь