Онлайн книга «Наследник графа Нортона»
|
— Сэр Ричард сказал, что дом вам подарил ваш первый муж, мистер Мейберри? — спросил мистер Андерхилл. Мелани кивнула. — Да, сэр. Просто я не хотела говорить об этом. Повисло молчание, но тут в кабинет ворвалась Вивиан, и её болтовня наполнила комнату. — Мелли, милая, давай пойдём на концерт? Там будет известный скрипач, мистер Мун! Ты слышала его в Лондоне? Как нет? Разве можно было жить в Лондоне и ни разу не послушать мистера Муна? Я в такое не верю! Это же феерия, фейверк из звука! И сегодня, ты не поверишь, только сегодня, он будет играть в парке! Мистер Андерхилл собрал бумаги, то и дело поглядывая то на одну, то на другую женщину. — Леди Кортни, идите с ней, прошу вас, — сказал он мягко, хотя Мелани редко слышала от него подобный тон, — иначе Вивиан заставит идти меня. — О, ты не любишь музыку, я знаю! — шляпка Вивиан, увитая цветами, затряслась от возмущения, — разве можно не ценить такой талант! — Скрипка — это смесь скрипа железа по стеклу с кошачьей свадьбой, — сказал стряпчий. Мелани рассмеялась, а Вивиан изменилась в лице, не зная, смеяться ей или ругаться. Мистер Андерхилл в это время успел поцеловать её в щеку и просочиться к двери кабинета. — Дорогая, приятно провести тебе время. И вам, леди Мелани. Он отвесил поклон и исчез в полумраке коридора. Вивиан смотрела ему в след. — Вот так всегда — пожала она узкими плечами, затянутыми в лиловый бархат, — вот поглядите на него! И как можно жить с таким человеком? Разве можно жить с людьми, которые не любят музыку! — Мы можем пойти вдвоем, — успокоила её Мелани. В последнее время она стала привыкать к кузине. Эмми подружилась с дочерью Вивиан, которая была её ровесницей, и Мелли не могла не признать, что девочка та была хорошо воспитана и никогда не обижала её дочь.Они вместе рисовали и учили французский, похожие по интересам и темпераменту. Мелани не могла отказать дочери в общении с кузиной, поэтому смирилась в постоянным пребыванием в своём доме и её матери. В конце-концовка Вивиан нуждалась в слушателях, а не в собеседниках, и Мелани могла думать о своем, пропуская мимо ушей половину сведений, которыми миссис Андерхилл желала поделиться с ней. — Это семейство оккупировало нас, — сказала вечером сэр Ричард. Вивиан и её дочь Софи только покинули их дом, и супруги наконец-то остались в тишине. — Эмми так дружина с Софи, что мне жалко их разлучать, — сказала Мелани. — Я понимаю это, дорогая. Но постоянное общение с женой стряпчего — все же не твой уровень, — сэр Ричард глотнул чаю и посмотрел на жену. Темные волосы его оттеняли красоту его лица. Мелани всегда нравилось на него смотреть. Вот и сейчас она залюбовалась им, надеясь, что следом за восхищением внешностью проснутся и другие чувства. — Вивиан — моя кузина, — сказала она, — и я не могу её прогнать. — И все же хотелось бы поменьше видеть господ Андерхилл, — сказал сэр Ричард. Мелани налила себе чаю. Ей было хорошо и уютно сидеть с мужем в маленькой гостиной. Они завели эту традицию с самого начала, и каждый вечер обсуждали, как прошёл день за чашкой чая. Поменьше господ Андерхилл... Мелани была бы и рада пореже их видеть. Ей хотелось покоя и общения только с миссис Вэлли, с которой она не чувствовала себя бездушным слушателем. — Я постараюсь немного приструнить их, — сказала она через некоторое время. |