Книга Наследник графа Нортона, страница 70 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследник графа Нортона»

📃 Cтраница 70

— Сэр Ричард сказал, что дом вам подарил ваш первый муж, мистер Мейберри? — спросил мистер Андерхилл.

Мелани кивнула.

— Да, сэр. Просто я не хотела говорить об этом.

Повисло молчание, но тут в кабинет ворвалась Вивиан, и её болтовня наполнила комнату.

— Мелли, милая, давай пойдём на концерт? Там будет известный скрипач, мистер Мун! Ты слышала его в Лондоне? Как нет? Разве можно было жить в Лондоне и ни разу не послушать мистера Муна? Я в такое не верю! Это же феерия, фейверк из звука! И сегодня, ты не поверишь, только сегодня, он будет играть в парке!

Мистер Андерхилл собрал бумаги, то и дело поглядывая то на одну, то на другую женщину.

— Леди Кортни, идите с ней, прошу вас, — сказал он мягко, хотя Мелани редко слышала от него подобный тон, — иначе Вивиан заставит идти меня.

— О, ты не любишь музыку, я знаю! — шляпка Вивиан, увитая цветами, затряслась от возмущения, — разве можно не ценить такой талант!

— Скрипка — это смесь скрипа железа по стеклу с кошачьей свадьбой, — сказал стряпчий.

Мелани рассмеялась, а Вивиан изменилась в лице, не зная, смеяться ей или ругаться. Мистер Андерхилл в это время успел поцеловать её в щеку и просочиться к двери кабинета.

— Дорогая, приятно провести тебе время. И вам, леди Мелани.

Он отвесил поклон и исчез в полумраке коридора.

Вивиан смотрела ему в след.

— Вот так всегда — пожала она узкими плечами, затянутыми в лиловый бархат, — вот поглядите на него! И как можно жить с таким человеком? Разве можно жить с людьми, которые не любят музыку!

— Мы можем пойти вдвоем, — успокоила её Мелани.

В последнее время она стала привыкать к кузине. Эмми подружилась с дочерью Вивиан, которая была её ровесницей, и Мелли не могла не признать, что девочка та была хорошо воспитана и никогда не обижала её дочь.Они вместе рисовали и учили французский, похожие по интересам и темпераменту. Мелани не могла отказать дочери в общении с кузиной, поэтому смирилась в постоянным пребыванием в своём доме и её матери. В конце-концовка Вивиан нуждалась в слушателях, а не в собеседниках, и Мелани могла думать о своем, пропуская мимо ушей половину сведений, которыми миссис Андерхилл желала поделиться с ней.

— Это семейство оккупировало нас, — сказала вечером сэр Ричард.

Вивиан и её дочь Софи только покинули их дом, и супруги наконец-то остались в тишине.

— Эмми так дружина с Софи, что мне жалко их разлучать, — сказала Мелани.

— Я понимаю это, дорогая. Но постоянное общение с женой стряпчего — все же не твой уровень, — сэр Ричард глотнул чаю и посмотрел на жену.

Темные волосы его оттеняли красоту его лица. Мелани всегда нравилось на него смотреть. Вот и сейчас она залюбовалась им, надеясь, что следом за восхищением внешностью проснутся и другие чувства.

— Вивиан — моя кузина, — сказала она, — и я не могу её прогнать.

— И все же хотелось бы поменьше видеть господ Андерхилл, — сказал сэр Ричард.

Мелани налила себе чаю. Ей было хорошо и уютно сидеть с мужем в маленькой гостиной. Они завели эту традицию с самого начала, и каждый вечер обсуждали, как прошёл день за чашкой чая.

Поменьше господ Андерхилл... Мелани была бы и рада пореже их видеть. Ей хотелось покоя и общения только с миссис Вэлли, с которой она не чувствовала себя бездушным слушателем.

— Я постараюсь немного приструнить их, — сказала она через некоторое время.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь