Книга Наследник графа Нортона, страница 92 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследник графа Нортона»

📃 Cтраница 92

— Завтра я принесу ещё столько же, — Мелани на секунду закрыла глаза.

В Лондоне не один банк. Есть и другие. Она может в каждом взять нужную ей сумму. Завтра она сходит в другой банк и принесёт Алану ещё купюр. Будь он проклят на веки вечные.

Алан поднялся.

— Моё терпение на исходе, кузина, — громко сказал он, видимо, действительно, теряя это самое терпение, — твоя тайна скоро раскроется! Я сам пойду к твоему мужу и расскажу ему все о его скромнице-жене! Так и знай!

— Ты этого не сделаешь! — Мелани бросилась к нему, вдруг по-настоящему испугавшись, — я все отдам! Клянусь! Просто дай мне время!

— Нет у меня времени. И твои крохи меня не инетерсуют. Только приличные суммы. Ты же пытаешься обмануть меня и водишь за нос!

— Я тебя не обманываю! — воскликнула она.

— Ты всех обманываешь, а меня нет? — он скрестил на груди руки, — так я тебе и поверил. Ты врешь мужу в самом главном, отодвигая его на вторую ступень наследования, да ещё и бегая на свиданки! И ты думаешь, что я поверю тебе? Ведь тут дело всего-то о деньгах!

— Но я... — Мелани замерла, не зная, какими словами ещё уговорить Алана.

— Я бы хотел знать подробности, — послышался голос у неё за спиной.

Сэр Ричард все же спустился, чтобы приветствовать её кузена. Он стоял в дверях бледный и какой-то несчастный. Глаза его смотрели прямо на перепуганную Мелани, оказавшуюся между двух огней.

Алан перевёл глаза на сэра Ричарда. Щеки его вспыхнули, когда он понял, что все его козыри полетели на стол. Рука вцепилась в сумку с деньгами, всеми, что ему удалось извлечь из этой авантюры. Больше не будет. Зато он сумеет унизить удачливую кузину так, как никто ещё не унижал. Разрушить все, что она достигла.

— О, сэр Кортни! — Алан поклонился, — какая удача! Я как раз искал вас, чтобы рассказать всю правду о вашей жене, моей кузине! Я уверен, что вы будете довольны той информацией, которая есть у меня.

— Алан, — Меланибросилась к нему и вцепилась в его руку, — Алан!

— Когда-то ваша супруга была бедна, как церковная мышь. И согласилась на предложение некого лорда родить сына для его бесплодной жены, — сообщил Алан с ухмылкой, — так что поздравляю, сэр. Ваша жена — мать незаконного виконта Нортона.

Он отцепил от себя безжизненную руку Мелани, развернулся и ушел, чеканя шаг. Дверь хлопнула. А Мелани повернула голову и смотрела на своего мужа, настолько бледного, будто из него вдруг влилась вся кровь.

— Это правда, Мелани? — спросил сэр Ричард тихо.

Она молчала.

— Мелли?

Голос не слушался ее. Она прислонилась к стене, чтобы не упасть. Сэр Ричард долго молчал, изучая ее холодным, гневным взглядом.

— Завтра же я подам заявление в парламент, — прозвучал его голос. Холодный, будто незнакомый, заставивший Мелани вздрогнуть, как от удара.

Он вышел, оставив её одну. Мелли подошла к стулу и медленно села.

Вот и все.

Мир её рухнул, а Адам... Адам будет опозорен навсегда.

И лорд Александр тоже... тоже.

Она просто уедет в Бат, а вот он... он вынужден будет уехать из страны, а Адам окажется незаконным сыном, всеми порицаемым. Он так ещё мал!

Мелли заплакала, закрыв лицо руками.

Она не может позволить этого!

Что же она натворила! Желая оставить лорда Александра в неведении её проблем, она погубила его. Его и их сына.

— Мелани? — голос сэра Ричарда вывел её из задумчивости.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь