Книга Тайная магия, страница 82 – Джулия Кун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайная магия»

📃 Cтраница 82

Неудивительно, что этот путь я преодолела за рекордное время и с облегчением выдохнула, когда поднялась по первым ступенькам к импозантной двустворчатой двери. Но, прежде чем я успела нырнуть в тепло, тишину ночи нарушило громкое карканье. В памяти сразу всплыл вечер, когда я вышла из дома миссис Рейвенвуд и меня преследовал ее фамильяр. Только на этот раз меня это уже не так напугало, ведь я знала, чей фамильяр так каркает. Будто подтверждая мои мысли, птица тут же подлетела ко мне с верхушки одного из деревьев и села на перила рядом. Потом слегка наклонила голову и пару раз моргнула.

– Ну что, дорогая, как твои дела? – Я осторожно протянула руку к Тени и ласково погладила ее по мягким черным перьям. Словно желая выразить мне свою симпатию, та прижалась головой к моей ладони. – Рада, что ты выздоровела.

Она опять моргнула фиолетово-зелеными глазами и один раз негромко каркнула. При виде этого зрелища я просто не могла не улыбнуться.

– Ты очень смелая девочка, знаешь?

Птица грациозно подняла крылья, чтобы предстать передо мной во всей красе. Какое же это все-таки удивительное создание.

– Береги себя, Тень.

Затем она снова каркнула и величественно взмыла в ясное ночное небо. Я смотрела ей вслед, пока она полностью не слилась с тьмой, а потом, зевнув, пошла дальше. Стоило мне ступить на последнюю ступень, как большая, тяжелая двустворчатая дверь автоматически распахнулась. Мотнув головой, я шагнула в пустынный холл, но еще раз ненадолгоостановилась, чтобы впитать в себя окружающую обстановку. Высокие окна с темно-зелеными бархатными занавесками, большая винтовая лестница и древняя люстра у меня над головой. Все это – часть моего нового дома.

С улыбкой я обвела взглядом картины на стенах. Как ни странно, не хватало портрета писательницы Хизер Кингстон, который бросился мне в глаза в день приезда. Его что, перевесили?

– Портрет Хизер Кингстон ты теперь сможешь найти в северном крыле.

Я испуганно обернулась и обнаружила у себя за спиной Криса.

– Извини, не хотел тебе мешать. Просто ты громко думала. – Он криво усмехнулся.

– А почему его перевесили?

– Ну, картины никогда не остаются на одном и том же месте. Они заколдованы и регулярно перемещаются на разные места по всей академии. – Крис указал на картину с изображением ярко освещенного холма со скалами. Под ним золотыми буквами значилось: «Ведьмина гора, Вальпургиева ночь, 1958 год».

– То есть ты хочешь сказать, что картины, как в «Гарри Поттере», меняются местами и всегда появляются в разных частях академии? – Я не удержалась от ухмылки.

– Точнее, в «Гарри Поттере» местами менялись только персонажи на картинах, но, в общем, да. Говорят, что много десятков лет назад один из бывших директоров наложил на эти картины заклятие. Когда луна переходит в растущую фазу, они перемещаются. И до сих пор ни у кого не получилось снять чары. Поэтому картины спокойно гуляют дальше. – Крис обвел широким жестом многочисленные антикварные портреты.

– А почему ты в такой поздний час еще не в своей комнате? – Я улыбнулась, а мой взгляд упал на его одежду. На нем уже были пижамные штаны в клетку и узкая белая футболка, облегающая четко проступающие мышцы пресса. Светлые волосы разлохматились, несколько прядей упали на лицо.

– Я как раз крался в оранжерею, чтобы взглянуть, как созревает успокаивающее зелье. Наверняка в такую ясную ночь сквозь стеклянную крышу должно проникать много лунного света.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь