Онлайн книга «Темная магия»
|
Я с улыбкой на губах обернулась. – Амелия! – поздоровалась я со своей наставницей, которая за последние несколько месяцев стала мне так дорога. Она раскинула руки и обняла меня так крепко, что радостно пискнувшая Спуки чуть не свалилась с ее плеча. А когда Амелия отстранилась от меня, то внимательно осмотрела с ног до головы. – Боже мой, ты потрясающе выглядишь! – воскликнула она с гордым блеском в глазах. Впрочем, этот момент длился недолго, ее лицо вдруг помрачнело, словно туча набежала. – То, что произошло… последние события… это ужасно. Я коротко кивнула: – Да… – А затем добавила чуть тише: – Тебе удалось узнать что-нибудь новое? В смысле, ты как высший член совета… – Нет, мы по-прежнему топчемся на месте, – перебила меня Амелия и с сожалением покачала головой, отчего несколько прядей упали ей на лоб. Мы молча посмотрели друг на друга. Затем Амелия сменила тему: – Это платье… твоя бабушка надевала его на свой первый бал в честь Хеллоуина. Я мягко улыбнулась: – Да, она передала его мне – в подарок. А в последний раз его надевала моя мама. К глазам невольно подступили слезы. Это был один из тех моментов, когда мне очень не хватало мамы, сестры, родного дома. И папы… – Уверена, она гордится тобой, – ласково сказала Амелия. От этих простых, но искренних слов поддержки мне стало тепло на душе. – Как же я рада снова тебя видеть! Амелия еще больше смягчилась: – Это взаимно. Но сейчас мне нужно идти. Скоро состоится встреча высших членов Колдовских советов. – Она снова обняла меня, а затем в последний раз помахала нам с моим спутником на прощание. Джейсон, который в это время приглядывал за Миссис Черникой, жадно пожиравшей глазами шведский стол, так посмотрел на меня, что побежали мурашки по коже. – Лилли, я бы хотел тебе кое-что показать. Я наклонила голову набок: – И что же? – Наберись терпения, маленький Шерлок. – С этими словами он взял меня за руку и повел на улицу. Когда за нами захлопнулась стеклянная дверь зимнего сада, яна мгновение задержалась, чтобы насладиться вечерним видом. Свет бесчисленных факелов плясал в темноте, освещая выложенную тыквами дорожку, которая вела к деревянной платформе с нитями огней, мерцающих, словно море из тысячи крошечных звезд. Мы шли к ней в тишине, и с каждым шагом звучавшая фоном музыка становилась все громче. – Ты подаришь мне танец, Лилли Кэмпбелл? В его бирюзовых глазах отразилось море огней, мерцающих вокруг. Лишившись дара речи, я кивнула, не в силах подобрать слова для этого незабываемого момента. Джейсон обнял меня за талию, его ладонь сжала мою. Я прильнула к нему. К человеку, который заставил мое сердце биться быстрее. И к моему якорю, который надежно удерживал даже во время шторма. Этот момент стал настоящим подарком для нас обоих. Момент, полный чувств, которые нам так долго приходилось сдерживать. Мы танцевали, не желая отпускать друг друга. Мягкая мелодия сливалась со свистом ветра и обволакивала нас. Оставались лишь мы и наши невысказанные чувства. – Лилли? – Джейсон взял мое лицо в ладони и нежно посмотрел на меня бирюзовыми глазами. – Да? – прошептала я. – Я люблю тебя. Три слова. Десять букв. И самый прекрасный смысл, который только можно вложить в предложение. – Я тоже тебя люблю, – ответила я с улыбкой и преодолела те несколько сантиметров, которые нас разделяли. А затем поцеловала его так, как никогда прежде. В поцелуй я вложила все чувства, которые испытывала к этому черноволосому колдуну с гипнотизирующими глазами. |