Книга Поворот: «Низины» начинаются со смерти, страница 224 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поворот: «Низины» начинаются со смерти»

📃 Cтраница 224

Водитель и Сэм тут же вышли, багажник распахнулся — нужно было достать Кэла. Лео положил ладонь Даниэлю на колено, не давая тому открыть дверь. Верхний свет отбрасывал на его лицо странные тени.

— Ты раньше имел дело с нежитью? — спросил он.

Даниэль уставился на него.

— Думаю, нет.

— Один раз, — сказала Триск. — И он взорвал мой грузовик вместе с нами внутри.

Лицо Даниэля стало пустым, когда кусочки наконец сложились.

Лео убрал руку.

— Совет. Пискари превыше всего ценит манеры. Он простит неопрятность, но не неуважение. — Он посмотрел на Даниэля. — Ты. Ничего не ешь при нём, даже если предложит. Пить можно, только если он сам даст. А вообще лучше вообще не говорить.

Он нахмурился, повернувшись к Триск.

— Ты уверена, что хочешь спускать его вниз? Я могу занять его наверху.

— Я справлюсь, — почти прорычал Даниэль.

Орхидея хихикнула.

— Он выдержит, — сказала она и в знак привязанности стукнула Даниэля по уху. — Я не дам ему тебя съесть, Даниэль. Обещаю.

Мне сразу полегчало, — подумала Триск, когда задние двери распахнулись и все выбрались наружу.

Предрассветное утро было тёплым, несмотря на близость реки, и когда Лео направился к сараю, а не к дому, она упёрлась.

— Э-э, нет, — сказала она, и Сэм, несущий Кэла на плече, усмехнулся.

— Нам сюда, — настоял Лео. — Есть вход снизу, из старого борделя, но я предпочитаю провести вас через деловой. Вы его гости.

Улыбка — на этот раз настоящая — появилась у него на лице, но безопаснее от этого не стало, когда она последовала за Лео в прохладную глубину сарая. Эхо почти отсутствовало, и она сразу поняла, что лошадей здесь не было больше сотни лет. Теперь под брезентами стояли старые машины, в стропилах хранилась мебель, всё освещалось новым, современным светом. В одном углу даже разместили мини-кухню и столик с пластиковой столешницей — для водителей, с диваном и цветным телевизором. Какой-то мужчина проводил их взглядом, а бум-бум… хлопсуперболла, который он швырял в стену, действовал ей на нервы.

— На следующей неделе ставим лифт. Или, по крайней мере, собирались, — сказал Лео, открывая двустворчатые двери. Тёмное от времени красное дерево было невероятно толстым, с подпалинами снаружи. — Поставки сильно замедлились. Извините за лестницу.

— Ничего, — сказал Даниэль, и пыльца Орхидея засветилась, когда они спустились по винтовой лестнице на два этажа вниз. Задумавшись, выберется ли она обратно пешком, Триск обхватила себя руками.

Лео воспользовался ключом, затем прошептал пароль, открывая металлическую противопожарную дверь у подножия лестницы. С застывшей вежливой улыбкой он прошёл вперёд, придерживая дверь. Сэм вошёл первым с Кэлом, затем — она и Даниэль; Орхидея, как и обещала, всё ещё сидела у него на плече.

Не пароль. Заклинание, — подумала она, почувствовав, как магия щекочет ауру, когда она переступила порог — и замерла, разинув рот.

Триск не знала, чего ожидала, но высота потолка поразила её, даже несмотря на то, что стены были из старого камня. Пространство казалось воздушным — словно за ровными рядами закрытых штор скрывался вид на реку, а не глухая стена, стоило бы только дёрнуть ткань. Полы из дерева отражали свет многочисленных ламп, а обстановка была со вкусом.

По размеру почти равное сараю наверху, помещение напоминало одну огромную гостиную: современные диваны и кресла были собраны в несколько зон. В одной стоял цветной телевизор, без звука, с новостями. В другой — большая коллекция пластинок и два проигрывателя. В третьей — бар с раковиной.Картины на стенах были вычурными и яркими, совершенно не в её вкусе. И ни малейшего запаха сырости — что её удивило. Здесь было тепло, и она расстегнула куртку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь