Книга Когда он мрачен, страница 116 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Когда он мрачен»

📃 Cтраница 116

— Ты все искажаешь.

— Я говорю так из-за твоей ерунды. Тебе действительно нужно пересмотреть, разумно ли идти по этому пути. Ты же не хочешь давить на меня сильнее, чем уже давишь.

Глаза Дэни вспыхнули.

— Это угроза?

— Это совет. На твоём месте я бы им воспользовалась. Потому что, если дело дойдёт до битвы между тобой и мной, я выиграю. И мы обе это знаем.

— Ты думаешь, победы в битве будет достаточно, чтобы стать главной? — Дэни покачала головой. — Ты не отнимешь у меня эту должность. Твои способности омеги могут набирать силу, но силы недостаточно. Тебе не хватает всех качеств, необходимых главной. Чёрт возьми, тебе не хватает большинства качеств, необходимых стандартному омеги для…

— Ладно, ты закончила. — Алекс оттолкнулся от прилавка. — Уходи.

Дэни резко выпрямилась.

— Я разговариваю с Бри.

— Ты разговариваешь с Бри свысока. И мне это, чёрт, не нравится. Я бы никому другому не позволил так разговаривать с моей женщиной. Ты не можешь делать это только потому, что ты главная омега. Так что либо убирайся, либо я тебя выставлю.

— Ты бы не посмел.

— Ты думаешь, что твой статус в прайде удержит меня? Что это как-то защищает тебя? Ты не можешь быть более неправой. Тем более, что это статус, который больше не принадлежит тебе по праву — с чем рано или поздно тебе придётся смириться. А теперь убирайся к чёртовой матери из моей квартиры.

Бри зажмурила один глаз, ожидая, что Дэни взорвётся, но онане взорвалась. На самом деле, Дэни перевела взгляд на стену, когда сделала вдох. Это было почти так, как будто она не просто вдыхала воздух, она впитывала все свои эмоции. Маска холодного спокойствия опустилась на её лицо, когда она выдыхала. Вау, впечатляет.

Вздёрнув подбородок, Дэни сжала губы и чопорно расправила блузку.

— Мы поговорим в другой раз, Бри, — сказала она, и это было слишком резко по сравнению с другими холодными словами.

Она не бросилась вон, а элегантно вышла из комнаты неторопливым шагом — даже не хлопнула за собой входной дверью, когда уходила.

Бри провела рукой по лицу.

— Такое потрясающее начало утра. Надеюсь, она последует моему совету и отступит.

— Ты знаешь, что это не так, — сказал он.

— Но я могу надеяться, не так ли?

Он провёл рукой по её волосам.

— Да, ты можешь надеяться.

Зазвонил его мобильный. Он схватил его с кухонной стойки и провёл большим пальцем по экрану.

— Да? — он ответил.

Она чуть не фыркнула. Он даже не поздоровался, отвечая на телефонный звонок.

— Хорошо, я буду там. — Все тело Алекса напряглось. — Ты издеваешься надо мной?

Он выругался. Последовала долгая пауза, а затем его взгляд метнулся к Бри.

— Да, я скажу ей. — Он повесил трубку, его челюсть сжалась.

Она встала.

— Что случилось?

— Винни отправился на встречу с Матео, намереваясь изгнать маленького ублюдка из прайда.

Прошлой ночью альфа устроил ей очередную взбучку по телефону, когда она рассказала ему, что натворил Матео, настаивая, что она должна была сообщить об этом немедленно.

— И?

— И его нет. Не было никаких признаков борьбы, но он не упаковал ничего из своих вещей. Его мобильный телефон был разбит вдребезги.

— Прямо как с Дриной, — прошептала Бри, чувствуя, как у неё сводит живот.

Алекс кивнул.

— Люди уже предполагают, что его забрал Пакстон. Они не знают, что Матео сделал с тобой, но они знают, что он, должно быть, сильно расстроил тебя. Кроме того, многие видели, как он врывался в твой дом после того, как на тебя схватили белые медведи — они полагают, что Пакстону это не очень понравилось, и он решил избавиться от него.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь