Онлайн книга «Когда он мрачен»
|
— Роуз заставила меня увидеть, что я все ещё могу занять эту должность, — продолжила Дэни, снова встретившись с ней взглядом. — Я просто не могу занимать её здесь. Теперь она принадлежит тебе, а сопротивляясь этому, я проигрывала битву. Я не была так зла на тебя, как, должно быть, казалось. Я была зла на судьбу. Мне просто казалось несправедливым, что кто-то, кто даже не хотел эту должность, должен забрать её у меня, особенно когда я занимала её всего десять лет. Я выместила это на тебе и превратила тебя в «плохого парня» в моей голове. Это был действительно дерьмовый поступок, и я сожалею. Будь она проклята, если это извинение не прозвучало абсолютно искренне. — Я убедила себя, что поступаю наилучшим образом для прайда. Но на деле? Я просто не хотела терять своё положение. Это не оправдание, я знаю, но я выросла, думая, что у меня есть врождённое предназначение быть главной. Я усердно тренировалась для этого, я вкладывала в это все, что у меня было. Это просто… — Она нахмурилась, и слезы наполнили её глаза. — Я не знаю, кто я без этого. У Бри сдавило грудь. Зная, что другая женщина плохо отреагирует на сочувствие, она сказала: — Ну, я знаю, кто ты: немного стерва, по правде говоря. И даже не в хорошем смысле — я могла бы уважать это. Дэни засмеялась и сильно заморгала, словно сдерживая слезы. — С этого момента я постараюсь быть хорошей сукой. — В конце концов, ты освоишься. Не зная, что ещё сказать, Бри добавила: — Я желаю тебе удачи во всем, что ждёт тебя дальше. — Спасибо. Я хорошо отношусь к переводу. Я имею в виду, мои родители сказали, что поедут со мной, так что я не буду одна. И кто знает? Возможно, я найду свою пару, где бы я ни оказалась. Возможно, судьба подталкивает меня к нему. В течение следующих нескольких недель нам с тобой стоит встретиться несколько раз, чтобы я, так сказать, ввела тебя в курс дела. Быть главной может поначалу пугать, но это нечто особенное. Не принимай это как должное. Выпрямившись, Дэни продолжила: — Я была неправа, Бри. Из тебя получится хорошая главная. Просто не лучше меня, — игриво добавила она. Бри ухмыльнулась. — Я даже этого не могу отрицать. Снова усмехнувшись, Дэни махнула рукой в сторону двери. — Иди. Я занятая женщина. Бри быстро кивнула ей и затем вышла из комнаты. Она прошла по этажу детского сада, осторожно обходя многочисленных детей манул, лавируя между столами и стульями детского размера. Дети были разбросаны по всей комнате. Некоторые были в игровом домике, другие сидели на разноцветных ковриках с игрушками, некоторые возились на игровой кухне, другие дремали в кроватках. Выйдя на улицу, Бри обнаружила, что Алекс разговаривает по мобильному телефону. Увидев её, он сказал: — Мне пора, Мила, — и повесил трубку. — Так грубо, Алекс, — со вздохом упрекнула Бри. Он просто пожал плечами. — У вас там все в порядке? — Да, все хорошо. У меня есть кое-какие новости, которые, думаю, тебе понравятся, но давай подождём, пока мы не окажемся в твоей квартире, прежде чем я тебе расскажу. Она не хотела, чтобы кто-нибудь подслушал их разговор, поскольку это были новости Дэни, которыми она должна была поделиться с прайдом. — Хорошо, — согласился он, хотя она видела, что он хочет поднажать. — Поехали. Когда они наконец оказались в его квартире, она ввела его в курс дела, пока он готовил им обоим кофе. |